| tabernacle | (tent/shelter)
*hleis?, sm., or *hlija?, wm. (acc. pl., hlijans), hleithra, sf. |
| table | (dish, table) mes, sn. (gen. mesis),
biuths, sm.?, sn.? (gen. biudis) (neut. in ON; masc. in OE & Slavonic where it
is thought to be a borrowing from Gothic). |
| tablet | (writing-tablet)
spilda, sf. |
| take | (TAKE,
get, receive) niman, sv. IV. - "TAKE A CHANCE/OPPORTUNITY) lew niman; (TAKE, KEEP)
ga-haban, wv. 3.; (RECEIVE) and-niman, fra-niman, sv. IV.; (AWAY) af-niman, bi-niman,
us-niman, sv. IV.; (DOWN) at-hafjan, sv. VI.; (OUT/down/away) us-niman, sv. IV.;
(ASIDE) af-tiuhan, SV. II.; (take aside/along, get/receive, learn) ga-niman, sv.
IV.; (OUT, also: speak) us-bairan, sv., IV.; (HOLD OF) ana-haban, wv. 3. - "to
be taken with fever" brinnon ana-habaida wisan, irreg.; (take TO, bring) at-bairan,
sv. IV., at-tiuhan, sv. II.; (CATCH, seize, take prisoner) fahan, ga-fahan, sv.
VII, greipan, fair-greipan, und-greipan, sv. I.; (catch with net, trap, catch
out) ga-niutan, sv. II.; (capture, IMPRISON) fra-hinthan, us-hinthan, sv. III.;
(draw, lead, bring, take) ga-tiuhan, sv. II.; (TAKE POSSESSION of, possess, have)
ga-haban, wv. 3.; "take HEED" at-saihwan, sv. V.; "TAKE CARE OF, manage" ga-karon,
wv. 2. (acc.?, dat.?); (BY FORCE) wilwan, fra-wilwan, sv. III.; "TAKE OFF, UNDRESS
ONESELF, DIVEST ONESELF OF" and-wasjan sik, wv. 1. +dat., and-hamon sik, wv. 2.
+dat., af-hamon, wv. 2. +dat., af-slaupjan, wv. 1 +acc., af-lagjan, wv. 1. +acc.;
"TAKE IN ONE'S ARMS, LIFT, HOLD" (e.g. A CHILD) ana armins niman/and-niman, sv.
IV. +acc. |
| tale | spill, sn.;
"old wives' tales" us-althanaizo spilla. |
| talk | rodjan,
wv. 1. - "to" du +dat., "with" mith +dat., "about" bi +acc.; "talk up" (praise)
mikiljan, wv. 1.; "talk much/a lot" filu-waurdjan, wv. 1.; "talk/gossip about"
bi-rodjan bi, wv. 1. +acc.; (talk in public) mathljan, wv. 1.; "talk/act as if
mad" dwalmon, wv. 2.; "talk stupidly" *dwala-waurdjan, wv. 1.; "talk empty nonsense"
*lausa-waurdjan, wv. 1. |
| talk(ing) (n.) | (talk,
conversation) ga-waurdi, sn.; (excessive) filu-waurdei, wf.; (foolish talk, nonsense)
dwala-waurdei, wf.; (puplic) mathlei, wf., mathleins, sf.; (gossip) bi-rodeins,
sf. |
| talkative | un-faurs (i-stem).
|
| tall | (big, great) mikils;
(high) hauhs. |
| tally | "tally
up" ga-rathjan, sv. VI.; "their testimony did not tally either" ni swa samaleika
was weitwoditha ize. |
| talon | (claw)
•rampa, sf. |
| tame (adj.) | *tams.
|
| tame (v.) | *tamjan, ga-tamjan,
wv. 1. |
| tap (n.) | (water-tap,
bung) *tappa, wm. |
| tar (n.) | #tairwjo,
wf. (cf. #tairwi 'pine tree' > Tervingi, name of tribe). |
| tardy | (slow)
*sainus. |
| targe | (small shield)
•targo, wf. |
| target | (goal)
mundrei, wf. - "head/make for the target, press towards the goal" bi mundrein
afar-gaggan, sv. VII. - afar-iddja, afar-gaggans. |
| tarnished | (stained,
flawed) wamms, ga-wamms; (sullied) bi-sauliths. |
| tart
up | (dress up fancily, adorn) fetjan, wv. 1. |
| task | waurstw, sn. |
| taste
(n.) | (odour, flavour) dauns, sf. |
| taste
(v.) | (taste, experience) kausjan, wv. 1. +gen. or +dat. (but
+acc. = "test"); at-snarpjan, wv. 1. |
| taught by | laisiths
+gen. |
| tax | gilstr, *gild,
ga-baur, sn.; "imperial tax" kaisara-gild, sn. |
| taxation | gilstr-meleins,
sf. |
| tax-collector | motareis,
sm. |
| taxing (n.) | gilstr-meleins,
sf. |
| tax-man | motareis, sm.
|
| tax-office | mota-staths sm.
(i-stem, gen. mota-stadis). |
| tea | (evening
meal, supper) nahta-mats, sm. (i-stem); "have tea/dinner, evening/main meal" du
naht matjan, wv. 1. |
| teach | laisjan,
us-laisjan, ga-laisjan (acc. of learner & thing taught), us-fratwjan, wv. 1.;
"taught (by)" laisiths +gen.; (teach, reprimand) talzjan, wv. 1. |
| teachable | laiseigs. |
| teacher | laisareis,
sm., talzjands, m. |
| teaching | (doctrine,
teaching) laiseins, sf.; (instruction, education, upbringing) talzeins, sf. |
| tear (n.) | (teardrop) tagr, sn.; (rip)
ga-taura, wm. |
| tear (v.) | tahjan,
wv. 1., *tairan, wv. 4.; *skreitan, sv. I.; (slit) •slitjan, wv. 1.; (tear up/apart/to
pieces) dis-skreitan, sv. I, dis-tairan, sv. IV.; (tear down, demolish, destroy)
ga-tairan, sv. IV.; (BE/GET TORN) dis-skritnan, ga-taurnan, wv. 4.; "be torn off/away)
af-taurnan, wv. 4.; "I am torn between the two" dis-habaiths im us thaim twaim.
|
| teardrop | tagr, sn. |
| tell | (SAY, TELL) qithan , sv. V. -
"ORDER to" qithan ei +subj.; "as I already told [you]" swe ju faura-qath; (REVEAL,
TELL) ga-teihan, sv. I. (acc. of information, dat. of recipient); "he had been
told by the Holy Spirit that he would not see death" was imma gataihan fram ahmin
thamma weihin ni saihwan dauthu; (REPORT, NARRATE, TELL STORY) spillon, wv. 2.;
"FORETELL, tell in advance" faura-ga-teihan, sv. I.; (ORDER) ana-biudan, sv. II.
+dat., faur-biudan, sv. II. +dat. - "to" ei +subj. |
| tell
off | ana-haitan, sv. VII +dat., ga-sakan, sv. VI. +dat. or
+acc.; (rebuke, threaten, accuse, warn) hwotjan, ga-hwotjan, wv. 1. +dat.; (reproach,
blame) id-weitjan, wv. 1. +dat.; (blame, reproach, threaten, accuse) and-beitan,
sv. I. +acc. |
| telling off (n.) | (reproof)
ga-sahts, sf.; (reproach, blame, accusation) anda-beit, id-weit, sn. |
| tamper with | (change) in-maidjan, wv.
1. |
| temper | moths, sm. (gen.
modis); "bad tempered" modags. |
| temperature | (fever)
brinno, wf., heito, wf.; "be have/run a temperature" brinnon anahabaiths brinnon
wisan, irreg.; "be laid up with a temperature" ligan in heitom; (heat) *warmei,
wf., *warmitha, sf. |
| tempest | (storm
at sea) wegs, sm.; (shower) skura, sf.; (storm) skura windis (lit. shower of wind).
|
| temple | alhs, sf., gud-hus,
sn. |
| temporary | (transient,
fickle, changeable) hweila-hwairbs; (passing, destructable) ga-taurnands; (perishable,
mortal) riurs (i-stem). |
| tempt | fraisan,
us-fraisan, sv. VII. normally +acc. (+gen. also possible in negative). |
| temptation | fraistubni, sf. |
| ten | taihun. |
| tend | (look
after) haldan, sv. VII.; (incline) *halthjan, wv. 1. |
| tendency | (inclination,
bias) *halthei; (custom, habit, practise) sidus, sm.; bi-uhti, sn. |
| tender | (soft, gentle) hnasqus, thlaqus,
*mildeis; *muka-moths (gen. -modis); (tenderly loving) friathwa-mildeis; (sympathetic,
kind) bleiths (i-stem, gen. bleithis). |
| tenderness | (of
mood) muka-modei, wf.; (kindness) milditha, sf., *selei, wf.; (mercy, sympathy)
bleithei, wf. |
| tendril | •hragka,
sf. |
| tent | hleithra, sf.;
*hleis?, sm. or *hlija? wm., •tuld, sn.; "the erecting of a tent" hleithra-stakeins,
sf. |
| tenth | taihunda. |
| term (n.) | (name) nano, wn. (pl. namna);
"come to terms with" ga-sibjon, wv. 2. +dat. |
| term
(v.) | (call, name) haitan, sv. VII., namnjan, wv. 1. |
| terrible | (bad) ubils; (abhorrent) anda-sets
(i-stem); (disgraceful) agls; (fierce, fearsome) •grimms; (fierce, cruel, barbaric)
un-mana-riggws; (terrifying) *ogjands, *agjands, *thlahsjands, *us-gaisjands.
|
| terrified | faurhts, *agands,
*us-agiths; "to be terrified" ogan, ogan sis, pp. - og, ogum, ohta. |
| terrify | ogjan, in-agjan, thlahsjan,
us-agjan, wv. 1. |
| terrifying | *ogjands,
*agjands, *thlahsjands, *us-gaisjands, (fierce, fearsome) *grimms, *in-grimjis;
(fierce, cruel, barbaric) un-mana-riggws. |
| terror | agis,
sn. (gen. agisis). |
| terrorise | (threaten,
terrify) in-agjan, wv. 1. |
| test (n.) | ga-kusts,
sf., kustus, sm. |
| test (v.) | kausjan,
ga-kausjan, wv. 1. +acc. (but +gen. or +dat. = "taste/experience"); (choose, test)
kiusan, sv. II.; (select, prove, test) us-kiusan, sv. II +acc.; (ask, ask about,
test/examine) fragan, sv. VI.; (test/tempt) fraisan, us-fraisan, sv. VII. normally
+acc. but +gen. also possible in negative. |
| testament | (covenant)
triggwa, sf.; "the Old Testament" so Fairnjo Triggwa. |
| tested | (proven)
ga-kusans. |
| testify | weitwodjan,
wv. 1. - "concerning" bi +acc; "against" ana +acc.; "for I testify on his behalf,
that he has..." weitwodja auk imma thatei habaith... |
| testimony | weitwoditha,
sf. |
| tether (v.) | •stuthjan,
wv. 1. |
| tetrarch | fidur-ragineis,
sm., taitrarkes, m., irreg. |
| tetrarchate | fidur-ragini,
sn. |
| than | thau; "it is better
for thee...than" goth thus ist...thau; Or just use the dative: "mightier than
me" swinthoza mis. |
| thank | awiliudon,
wv. 2. +dat.; "thank s-one for..." awiliudon ainamma in...(+gen.); "express thanks"
thagk fair-haitan, sv. VII. "to" +dat.; (acknowledge, call on, praise) and-haitan,
sv. VII.; "for what thanks can we render to the Lord God for you, for all the
joy with which we rejoiced for you before" hwa auk awiliude magum usgildan fraujin
guda bi izwis ana allai fahedai thizaiei faginom in izwara faura - 1Thess 3,9.
|
| thankless person | launa-wargs,
sm. |
| thanks | thagks, sm.,
awiliuth, sn. (gen. awiliudis); "give thanks to" awiliudon, wv. 2. +dat.; "express
thanks" thagk fair-haitan, sv. VII. |
| thanksgiving | (thanks,
gratitude) awiliuth, sn. (gen. awiliudis); (Eucharist) aiwxaristia, sf. |
| that | (cj.) ei, thatei; (demonstrative)
"that/this" thata; "these things, those things" tho; (that, yon, that person)
jains; "that man" sa; (relative) "that which" thatei, thei, ei. |
| thatch (n.) | •thak, sn. |
| thatch
(v.) | •thakjan, wv. 1. |
| the | sa,
so, thata, etc. |
| theft | thiubi,
sn. |
| their | ize, m. & n.;
izo, f. |
| them | +acc. ins,
m., ija, n., ijos, f.; +dat. im. |
| themselves | ija
silbona, n. (if refering to male and female); eis silbans, m., ijos silbons, f.
|
| then | (AT THAT TIME, then/when)
than, bi-the, bi-theh; (then, at that time, while, when) mith-than; "even then"
nauh mith-then; "BY THEN, by now, by that/this time, already" ju-than; (IN NARRATIVE:
AND THEN, SO THEN) than-uh, thar-uh; (IN ARGUMENT: SO, THEREFORE) than, nu, nu-nu,
than-nu; "so, well then" than-nu nu; "so, are you a king then?" an nuh thiudans
is thu?; "so, what are we to do then?" an hwa taujaima?; "IF...THEN, IN THAT CASE"
jabai...thau/aiththau/thauh; "and had the Lord not cut short those days, then
no one would have be spared" jah ni frauja gamaurgidedi thans dagans, ni thauh
ganesi ainhun leike; "if you knew me, then you knew the father too" ith kunthedeith
mik, aiththau kunthedeith jah attan; "[if you had really believed Moses], then
you would have believed me" ...ga-thau-laubidedeith mis; (rhetorical/ironic) "or,
well/fine, in that case, then..." aiththau waila thau... |
| thence | thathro,
jainthro. |
| thenceforth | (after
that, from then) tha-throh; (from then/now on) fram-wigis. |
| thenceforward | (after
that, from then) tha-throh; (from then/now on) fram-wigis. |
| there | (at
rest there) thar, jainar; (thither, towards there, in that direction) jaind, jaindre;
(to the same place) samath; "from there" thathro, jainthro; (conclusive) "there
you are, there you go" tharuh is; "there where" thar-ei - "for where your treasure
is, there too your heart will be" tharei auk ist huzd izwar, tharuh ist jah hairto
izwar. |
| therefore | du-the,
ei-than, in this, nu, nu-nu, nuh, than, than-nu. |
| thereupon | bi-the,
bi-theh. |
| thick | (fat) *digrs;
(stupid) dwals, un-wits; (substancial, big) mikils; (wide) braiths (gen. braidis).
|
| thickness | (width) braidei,
wf.; (fatness) digrei, wf. |
| thief | hliftus,
thiufs (gen. thiubis), sm.; (violent robber, bandit) wilwa, wm. |
| thigh | #thiuh, sn. |
| thin
(adj.) | *thunnus. |
| thing | waihts,
sf. (usually, but acc.pl. waihts also found, Sk 2,c + neut. adj). |
| think | hugjan, thagkjan, wv. I. - thahta,
thahts; (impersonal: it seems to one, one thinks) thugkjan sis, wv. 1.; "they
think" thunkeith im; "what do you think" hwa izwis thunkeith; (think over/about,
consider as) miton, wv. 2.; (think about, give consideration to) and-thagkjan
+gen., bi-thagkjan, wv. 1. - -thahta, -thahts; (intend, be thinking of doing)
munan, wv. 3. - "for the high priests were then thinking how they might kill Lazarus
too" munaidedunuth-than auk thai uahimustans gudjans, ei jah Lazaru usqemeina;
(think of, remember) ga-munan, pp. - ga-man, ga-munum, ga-munda (gen., acc.);
(suppose, imagine) ahjan, wv. 1.; (expect, suppose) ga-wenjan, wv. 1.; (understand,
perceive, think, know) frathjan, sv. VI. +dat.; "think to oneself, ponder" thagkjan
sis - thahta, thahts; "think/decide in advance" faura-ga-hugjan, wv. 1.; (imagine,
assume) ahjan, wv. 1.; (believe) munan, pp. - man, munum, munda; (believe, believe
in, have faith) ga-laubjan, wv. 1. (dat. of person, acc. of thing); "believe in"
galaubjan du +dat.; "believe that I am" galaubeith thatei ik im; (adjudge) domjan,
wv. 1.; (rate, consider to be) rahnjan, ga-rahnjan, wv. 1. - "think worthy" wairthans
rahnjan, "think superior" faura-rahnjan; "who do you think you are?" hwana thuk
silban taujis thu? |
| third | thridja;
"thirdly, for the third time" thridjo. |
| thirst
(n.) | thaurstei, wf. |
| thirst
(v.) | (be thirsty) thausjan, wv. 1. (impersonal verb +acc.
subject) - "I am thirsty" mik thaurseith. |
| thirsty | af-thaursiths;
(parched, dry, withered) thaursus; "to cause thirst" thaursjan, wv. 1.; "I am
thirsty" thaurseith mik. |
| thirty | threis
tigjus. |
| this | "that/this
[thing]" thata; (more emphatic) "this/that [thing]" thatuh; "these things, those
things" tho; "this one/man" sah; "this woman" soh; "that, yon, he" jains. |
| thistle | wigadeino, wf. |
| thither | jaind, jaindre. |
| thong | (strap) raips, sm.; (bond) kuna-wida,
sf. |
| Thor | *Thunar, sm. |
| thorn | thaurnus, sm.; (spike, prickle)
•stikils, sm. |
| thornbush | aihwa-tundi,
sf., •thaurnja, wm. |
| thorny | thaurneins.
|
| thoroughfare | ga-runs, sf.
(gen. ga-runsais). |
| thoroughly | in
allamma. |
| those | thai, m.;
tho, n.; thos, f.; jainai, etc.; "in those days" in jainaim dagam; "his disciples
rebuked those who brought them" thai siponjos is sokun thaim bairandam du. |
| thou | thu. |
| though | (if)
jabai; (even though) thauh-jabai; (even if) -ba- "though he die" ga-ba-dauthnith;
"and even though X...yet Y" jah thauh-jabai X...akei Y (with postposition of verb
in Skeireins); "some...others though" sumai(h)...sumaih; sumai raihtis...sumai
than; "THOUGH BOTH holy AND a prophet" jaththe weihs jaththe praufetus wisands.
|
| thought (n.) | mitons, ga-mitons,
ga-hugds, sf., muns, sm. (i-stem). |
| thoughtful | anda-thahts.
|
| thoughtless | (unwitting,
unintentional) un-faur-weis; (foolish, uncomprehending) un-frathjands. |
| thousand | thusundi, sf. (+gen.); "five
thousand" fimf thusundjos; "with 20 000" mith twaim tigum thusundjos; "commander
of a thousand men" thusundi-faths, #thiu-faths, sm. (i-stem, gen. -fadis). |
| thralldom | thiadw, sn. |
| threat | hwota, sf. |
| threaten | hwotjan,
ga-hwotjan, wv. 1. +dat., us-thriutan, sv. II. +dat., sv. II.; (blame, reproach,
threaten, accuse) and-beitan, sv. I. +acc.; (terrorise, frighten) in-agjan, wv.
1. |
| three | (m.f.) threis,
etc., (n.) thrija, etc. |
| thresh | thriskan,
sv. III. |
| threshing-floor | ga-thrask,
sn. |
| thrice | thrim sintham.
|
| thrift | ga-thagki, sn. |
| thriftily | us ga-thagkja. |
| thrifty | *fasta-nems (i-stem). |
| thrive | theihan, wv. 1. |
| throat | hals, sm. (gen. halsis), hals-agga,
wm. |
| throes | "undergo throes
of childbirth" fitan, sv. V. |
| throne | (chair,
throne) stols, sm. |
| throng (n.) | (crowd)
filusna, sf, hiuhma, wm., iumjo, managei, wf. |
| throng
(v.) | (throng, press, crowd in on) threihan, sv. I.; (fall,
crowd in on) driusan, sv. II. |
| through | thairh
+acc. |
| throughout | and +acc.
|
| throw | wairpan, sv. III.
+acc. or +dat. - "at" ana +acc; "throw down" ga-wairpan, at-wairpan, sv. III.,
ga-drausjan, wv. 1.; "throw off/down" af-drausjan, wv. 1.; (throw away/out) af-wairpan,
fra-wairpan, ut us-wairpan, sv. III +dat. or +acc.; (throw at/against) ga-stagqjan,
wv. 1., at-wairpan, sv. III.; (throw out, reject, drive out, overthrow) us-wairpan,
sv. III. +dat. or +acc.; "throw up, vomit" •rupatjan, wv. 1.; "throw light on,
bring to light, light up, reveal" ga-liuhtjan, wv. 1. |
| thrown,
to be | ga-driusan, sv. II. |
| thrum | (thrum,
strum, drum) •thrimman, sv. III. |
| thunder (n.) | theihwo,
wf. |
| Thursday | •pinta-dags,
sm. (cf. South NHG dialect Pfinstag). |
| thus | (SO,
IN THIS WAY, to such an extent) swa; (LIKEWISE) ga-leiko, ana-leiko, sama-leiko;
(SO, THEN, THEREFORE) than, nu, nu-nu (these 2nd position in clause); (SO THEN,
WELL THEREFORE) Than-nu, Than-nu nu (1st position); (AND THEN, SO) Than-uh, Thar-uh
(1st position). |
| thwart | (hinder)
ana-latjan, wv. 1.; (thwart, limit) ga-aggwjan, wv,. I.; (irk, obstruct) marzjan,
wv. 1.; (forbid, prevent, restrain) warjan, wv. 1. |
| thy | theins.
|
| ticket-booth | (toll-booth,
tax-office, custom post) mota, sf., mota- staths, sm. (i-stem, gen. mota-stadis).
|
| ticket-collector | (tax-collector,
toll-taker) motareis, sm. |
| tickle | suthjan,
wv. 1., suthjon, wv. 2. |
| tidings | (message)
#sanda, sf.; (letter, book) bokos, sf.pl.; (message of preaching) hauseins, sf.;
"messenger, bearer of tidings" airus, sm.; "bear tidings, be a messenger" airinon,
wv. 2.; "bring glad tidings" thiuth-spillon, wv. 2. |
| tie
(up) | bindan, bi-bindan, ga-bindan, sv. III.; (with ropes)
in-sailjan, wv. 1.; (bind, join together) ga-widan, sv. V.; (tether) •stuthjan,
wv. 1. |
| tight (narrow) | aggwus.
|
| tighten | •strappon, wv. 2.
|
| tile | skalja, sf. |
| till | (CONJ.) und that-ei; (PREP. until,
up to, as far as) und +acc.; "till now" und hita nu; "till when? for how long?"
und hwa?; "not...till" ni...niba bi-the; "watch up to the end of" fairweitjan
in andi +gen. |
| timber | *timr,
sn. |
| time | (HOUR, WHILE, PERIOD
OF TIME, MOMENT) hweila, sf., •stunda, sf.; "for a time" du hweilai; "for some
specific [limited] period" hwo hweilo; "I hope to stay with you for a time" wenja
mik hwo hweilo saljan at izwis; "for a long time" laggai hweilai, mela lagga;
"for a short time" du leitilamma mela, du leitilai hweilai; "after a short time"
afar ni filu, afar leitil; "THE TIME HAS COME" qam hweila; (PRESENT
TIME) "the present moment" so nu hweila, thata and-wairtho; (MOMENT, OCCASION,
RIGHT TIME) mel, sn. - "at that time" in jainamma mel; "from that time on" us
thamma mela, fram thamma nu, fram-wigis; "from this time on" fram himma nu, fram-wigis;
"many times" manag mel; "the first time" thata frumo; "in (one's own) due time"
mela, mela swesamma; "at the right time, opportunely" uhteigo; "it is not yet
my time" mel mein ni nauh ist; "ahead of time, prematurely" faur mel; "time
to give birth" mel du bairan; (MOMENT, ABSTRACT?) theihs, sn.; "INSTANT,
moment" stiks, sm.; "in an instant" stika melis; "blink of an eye" brahw, sn.
augins; "in the blink of an eye" in brahwa augins; (NUMBER OF TIMES) *sinths,
sm. - "ainamma sintha" once, "twaim/thrim sintham" twice/three times; "7 times
a day / in one day" sibun sintham ana dag; "EVERY TIME you drink" swa ufta swe
drigkaith; "a hundred TIMES AS MUCH" hund-falth; (occasion, OPPORTUNITY) lew,
sn.; "whenever we have the opportunity" thande mel habam; "AT THE TIME OF" and
+acc., at +acc. - "on the feast-day" at dulth; "in the FULLNESS OF TIME" us-fulleinais
mele; "as long as, FOR SO LONG A TIME AS" swa-lauth melis swe; "SOMETIME, at any
time" (adv.) hwan; "by that/this time, already" ju-than; "meantime/meanwhile,
AT THE SAME TIME" bijands; "and at the same time" bijandz-uth-than; "in THREE
DAYS TIME, over the course of three days" bi thrins dagans; (ETERNITY) ajuk-duths,
sf. (gen. -duthais); (ALL TIME, AEON) aiws, sm. (i/a-stem) - "for all time" in
aiwins, du aiwa, du aiwam, in ajukduth; (ERA, age, a generation, a particular
period in history) alds, era, sf. - "this present time/age/generation" so nu alds.
|
| timely | uhtiugs, uhteigs.
|
| timid | (timid, fearful) *ags,
*agands, faurhts. |
| timidity | *agei,
wf. |
| tip | *peika, sf.; (of
spear) #uzds, sm., #gaida, sf.; (peak, hilltop) auhmisto, wn.; (pinnacle of building,
gable) gibla, wm.; (spike) •stikils, sm. |
| tire
(v.) | (tire) af-mojan, wv. 1.; (wear down, dishearten) us-grudjan,
wv. 1.; (stress) af-dojan, wv. 1.; (irritate, become tiresome for) us-agljan,
wv. 1.; "let us not tire of doing good" thata godo taujandans ni wairthaima usgrudjans.
|
| tired | (fatigued) af-mauiths;
(stressed) af-dauiths; (disheartened) us-grudja, w.adj. |
| title | (written
title, inscription, label) ufar-meli, sn., ufar-meleins, sf.; (pen-stroke, title)
striks, sm. (i-stem); "to title/entitle, label, inscribe" ufar-meljan, wv. 1.
|
| Tiw | %Tius, sm. |
| to | (GIVE TO) giban +dat.; (SAY TO)
qithan + dat., qithan du +dat.; (MOVEMENT: with verbs meaning "GO", and with ga-qiman
"come together to") du +dat.; (COME) qiman at +dat.; (TOWARDS, AGAINST) withra
+acc. - "went to meet him" withraiddja ina; "JUSTIFY ONESSELF TO" sunjon sik withra
+acc.; "UP TO, TILL" und +acc.; "TO THE END" und andi; "watch up to the end of"
fairweitjan in andi +gen.; (GIVE TO) giban, sv. V. +dat.; (ATTITUDE TOWARDS) "we
should do good to everyone" waurkjam thiuth withra allans; (INFINITIVE: The infinitive
may be used with or without "du" before it, although Gothic often uses "ei" +
subjunctive where English has "to" + infinitive); (TO DO) "it is not good take"
ni goth ist niman; (TRY TO) "they tried to touch him" sokidedun attekan imma;
(AFRAID TO) "they were afraid to ask him" ohtedun fraihnan ina; (WANT TO) "what
do you want me to do for you" hwa wileis ei taujau thus?; "I want you to give
me the head of John" wiljau ei mis gibais haubith Johannes; (IN ORDER TO) "they
came to see" qemun saihwan; (AVAILABLE TO) "they don't have anything to eat" ni
haband hwa matjaina; (WHAT TO) "they didn't know what to say" ni wissa hwa rodidedi;
(LAWFUL TO) skuld wisan +inf. "for [s-one]" +dat.; (BE OF USE TO) botjan, wv.
1. +acc.; (ORDER TO) "he commanded them to tell no-one about him" faurbauth im
ei mannhun ni qetheina bi ina; (AUTHORITY TO) waldufni (+inf); "they FORGOT TO
take bread" ufarmunnodedun niman hlaibans. |
| toadstool | (fungus)
swamms, sm. (attested meaning: sponge). |
| today | himma
daga; "till today, to this day" und hina dag; "from today, henceforth" fram himma
nu. |
| together | (in the same
place, all together, as one) samana; (to the same place) samath; (from the same
place) *samathro; "all together, entirely, every last one" alakjo; "to come together"
ga-rinnan, sv. III., ga-qiman, sv. IV., ga-lisan sik, sv. V., ga-gaggan (sik),
sv. VII. - ga-iddja, ga-gaggans; "together with" mith +dat., mith- (attached as
prefix to verb) - "those crucified with him" thai mith ushramidans imma. |
| toil (n.) | arbaiths, sf. (gen. arbaidais).
|
| toil (v.) | arbaidjan, wv.
1. |
| toilet | (toilet/sewer,
sunrise) ur-runs, sm. (i-stem, gen. ur-runsis). |
| token | (sign)
taikns, sm., bandwa, sf., bandwo, wf. |
| tolerance | (patience,
tolerance) us-thulains, sf. lagga-modei, wf., us-beisnei, wf., us-beisns, sf.,
stiwiti, sn.; (patience, suffering, agony) thulains, sf. |
| tolerate | (endure
suffering, put up with a person) us-thulan, wv. 3.; (cope with) fra-bairan, sv.
IV. |
| toll | mota, sf. |
| toll-booth | mota, sf., mota-staths,
sm. (i-stem, gen. mota-stadis). |
| toll-place | mota,
sf., mota-staths, sm. (i-stem, gen. mota-stadis). |
| toll-taker | motareis,
sm. |
| tomb | aurahi, ?sf. (or:
aurahjo, ?wf. - attested only in dat.pl. aurahjom), *nawistr, sn., hlaiw, sn.
(sg. only); "tombs" hlaiwasnos, sf.pl. (pl. only). |
| tomorrow | du
maurgina, gistra-dagis. |
| tongue | tuggo,
wn.; (language, dialect) razda; "speak a tongue/language" razdai rodjan, wv. 1.
|
| too | (also) jah - "me too"
jah ik; (excessively) inu mithath; (over, excessively) ufar- (but: ufar mikil
'super great, special, chiefest' used ironically at 2Cor 11,4); "too proud/rash"
un-tila-malsks. |
| toot (n.) | *thuts
(i-stem). |
| toot (v.) | (toot
on trumpet/horn, blare, screech) thiutan, sv. II. |
| tooth | tunthus,
sm. |
| top | auhmisto, wn. -
"the top of the mountain" auhmisto this fairgunjis; (top of building, gable, pinnacle)
gibla, wm.; (tip) *peika, sf.; "top to bottom" iupathro und dalath; "the highest
height" hauhisti, sn.; "from the top/start, anew" iupana. |
| torch | •blesi,
sn.?, sf.?, hais, sn.? (gen. haizis). |
| torment
(n.) | (torture, torment) balweins, sf.; (agony, anguish) aglo,
wf. |
| torment (v.) | balwjan,
wv. 1 +dat. |
| torn | (be/get
torn) dis-skritnan, ga-taurnan, wv. 4.; "be torn away) af-taurnan, wv. 4.; "I
am torn between the two" dis-habaiths im us thaim twaim. |
| torn,
to become | dis-skritnan, dis-taurnan, wv. 4. |
| torrent | (mountain torrent) rinno, wf. |
| torture (n.) | balweins, sf. |
| torture | balwjan, wv. 1 +dat. |
| toss about | us-walugjan, wv. 1. |
| total up | (count, tally) ga-rathjan,
sv. VI. |
| totally | (in every
respect) bi all, in allamma; (utterly) all-andjo; (totally) ala-; "totally destitute"
ala-tharba, w.adj.; (completely, perfectly) fulla-. |
| touch
(v.) | tekan, at-tekan, sv. VII. +dat.; (emotionally) in-wagjan,
wv. 1.; "be touched emotionally" in-wagjan sik, in-rauhtjan, wv. 1.; "be touched
with pity" in-feinan, wv. 4.; (knock, touch) •tukkon, wv. 2. |
| touched | (moved
with emotion) (ADJ.) in-rauhtiths; (VERB) (to be moved with pity/emotion) in-feinan,
wv. 4., in-wagjan sik, wv. 1.; "be deeply touched" inrauhtiths wisan ahmin, in-wagjan
sik silban, in-rauhtiths wisan in sis silbin. |
| tough
(adj.) | (hard) hardus; (difficult, tiresome) aglus; (harsh)
*hwass; (belligerant) •tahus; (implacable) un-hunslags; "touch to reach, inaccessible"
un-at-gahts. |
| towards | (to)
du +dat.; (along, towards, thoughout) and +acc., (into, towards) in +acc. or +dat.;
(against, facing, towards) withra +acc. - "we should be good towards everyone"
waurkjam thiuth withra allans; "justify oneself to" sunjon sik withra +acc.; "go
towards, go to meet" withra-gaggan, sv. VII. - iddja, gaggans; "as it got towards
evening" swe seithu warth. |
| towel | •thwahli,
sf.; (face-cloth) aurali (Lat. oralium). |
| tower | (tower,
upper room, loft) kelikn, sn. |
| town | baurgs,
f.; (small town, village) weihs, sn. (gen. weihsis); (small town, village, villa,
farm) haims, sf. (i-stem in singular, o-stem in plural). |
| townsperson | baurgja,
wm. |
| town-wall | baurgs-waddjus,
sf. |
| toxicology | (herbal magic)
lubja-leisei, wf. |
| toxin | in-gif,
sn. |
| track | (trail, footsteps)
laists, sm. (i-stem); (rough track) us-drusts, sf. |
| trade
(n.) | *kaup, sn. |
| trade (v.) | kaupon,
wv. 2. |
| tradition | ana-filh,
sn., ana-fulhano, wn. - "your tradition" thata anafulhano izwar. |
| traffic (v.) | (trade) kaupon, wv. 2. |
| train | (exercise, drill) throthjan,
wv. 1.; "train oneself in, practise" throthjan sik silban du +dat., wv. 1.; (instruct)
talzjan, wv. 1. |
| training (n.) | us-throtheins,
sf. |
| traitor | •at-leweis,
sm. |
| tramp (n.) | (beggar)
bidagwa, tharba, wm. |
| tranquil | (peaceful)
ga-wairtheigs; (peaceful, restful, sweet) sutis (i-stem). |
| tranquility | rimis,
sn. (gen. rimisis). |
| transfer | mith-satjan,
wv. 1. |
| transfigure | in-maidjan,
wv. 1.; "he was transfigured in their presence" inmaidida sik in andwairthja ize.
|
| transform | (TRANS.) maidjan,
in-maidjan, wv. 1.; "transform/turn into" ga-taujan du +dat., wv. 1. - "you have
transformed it into a den of criminals" gatawideduth ita du filigrja waidedjane;
(INTR.) in-maidjan sik, wv. 1.; "transform to resemble" inn-ga-leikon, wv. 2.
(dat. of thing resembled); (BECOME) wairthan, sv. III. - "that sorrow of yours
will transform to joy" so saurga izwara du fahedai wairthith. |
| transformation | (change, exchange, difference)
in-maideins, sf. |
| transgress | ufar-gaggan,
sv. VII. - ufar-iddja, ufar-gaggans. |
| transgressor | un-sibjis,
fra-waurhts, sm., missa-taujands, m. |
| transmogrify | in-maidjan,
wv. 1. |
| transmute | in-maidjan,
wv. 1. |
| transience | (decay,
perishability) riurei, wf. |
| transient | (temporary,
fickle, changeable) hweila-hwairbs; (perishable) riurs (i-stem); (destructable)
ga-taurnands. |
| translate | (interpret)
skeirjan, ga-skeirjan, wv. 1. |
| translator | *skeirja,
wm. |
| transplant | mith-satjan,
wv. 1. |
| transport (v.) | farjan,
raidjan, wv. 1. |
| trap (n.) | (pit-trap)
hlamma, sf.; (snare) wruggo, wf. |
| trap (v.) | fahan,
ga-fahan, sv. VII.; (catch hold of, seize) fair-greipan, und-greipan, sv. I.;
(capture, imprison) fra-hinthan, us-hinthan, sv. III.; (trap, net, catch out)
ga-niutan, sv. II.; "trap with words" waurda ganiutan. |
| trapdoor | •skutila,
wm. (cf. MnE scuttle < Sp escotilla). |
| travail
(n.) | (toil, trouble) arbaiths, sf. (gen. arbaidais). |
| travail (v.) | (toil, work/struggle)
arbaidjan, wv. 1. |
| travel | faran,
sv. VI., wraton, wv. 2., ga-leithan, sv. I., gaggjan, wv. 1.; (by boat) farjan,
wv. 1.; (drive) #akan, sv. VI. |
| traveller | *farands,
m., *farandi, sf., *fara, wm., *faro, wf.; "fellow traveller" mith-ga-sintha,
wm. |
| travelling companion | mith-ga-sintha,
wm. |
| traverse | (cross, take
along) bi-tiuhan, sv. II. |
| treacherous | (unfaithful,
unreliable) un-triggws; (vicious, cruel, barbarous) un-mana-riggws. |
| tread | trudan, sv. IV., *trimpan, sv.
III.; "tread on" ana-trimpan, sv. III. |
| treason | •at-leweins,
sf. |
| treasure | huzd, sn. |
| treasure-chest | arka, sf. |
| treasury | (in temple) kaurnaunas. |
| treatment (medical) | lekinassus, sm.
|
| tree | bagms, sm.; (tree,
wood, staff) triu, sn. |
| trellis | parra,
? |
| tremble | reiran, wv. 3.,
•skudon, wv. 2.; (begin to tremble) in-reiran, wv. 3.; (make tremble) af-swaggwjan,
wv. |
| trembling (n.) | reiro,
wf. |
| tremor | reiro, wf. |
| trench | (ditch, defensive ditch) graba,
sf.; (valley, pit, ditch) dals, ?sm. (or dal ?sn. - Neuter in OE, neuter and masculine
in OS & OHG, masculine in ON). |
| trend (n.) | (custom,
habit, practise) sidus, sm.; bi-uhti, sn.; (inclination, bias) *halthei. |
| tress | flahto, wf. (cf. ON flétta);
"in tresses" in flahtom. |
| trial | (test)
kustus, sm.; (defence, hearing, justification) sunjons, sf.; (tribulation) threihsl,
sn. |
| tribe | (kin) kuni, sn.,
knoths, sf. (gen. knodais); (nation, race) thiuda, sf.; (tribe, race) •slahta,
sf. |
| tribulation | threihsl,
sn.; (suffering) wunns, sf.; (pain, grief) sair, sn.; (anguish, distress) aggwitha,
aglitha, sf., aglo, wf. |
| tribute (tax) | *gild,
gilstr, ga-baur, kaisara-gild, sn. |
| trick (n.) | (divertion,
trickery) us-wandi, sf. |
| trick (v.) | luton,
us-luton, wv. 2., airzjan, af-airzjan, wv. 1. |
| trickery | us-wandi,
sf. |
| triumph (n.) | (victory)
sigis, sn.; (glory of victory) *hroth, sn. |
| triumph
(v.) | ga-jiukan, wv. 3. |
| triumphant | hrotheigs.
|
| troop | (of soldiers) *drauhts,
sf., •skara, sf.; (army, host) harjis, sm.; "troop leader" •skarja, wm. |
| trouble (n.) | (problem, pressure) threihsl,
sn.; (confusion, disturbance, nasty situation) un-suti, sn.; (suffering) wunns,
sf.; (anguish, distress) aggwitha; (difficulty) aglitha, sf., aglo, wf.; (obstacle)
marzeins, sf.; (hindrance, cause of contention) ga-marzeins, sf.; (stumbling-block)
bi-stugq, sn.; (force, duress, trouble in general) nauths, sf. (gen. nauthais);
(disturbance) drobna, wm.; "make trouble, stir up trouble, agitate" drobjan, wv.
1. |
| trouble (v.) | (bother,
drive) draibjan, wv. 1. - "don't trouble yourself, don't go out of your way" ni
draibei thuk; (bother, menace) us-thriutan, sv. II. +dat., sv. II.; (sadden, grieve)
*trigan, sv. V.; (oppress as troubles) ana-praggan, sv. VII.; (oppress, burden)
kaurjan, wv. 1.; (burden, weigh down with) af-hlathan, sv. VI.; (constrain) ga-aggwjan,
wv. 1.; (irritate) us-agljan, wv. 1.; (hinder, irk) marzjan, wv. 1.; (torment)
balwjan +dat., wv. 1.; (agitate) drobjan, wv. 1.; (worry) *and-satjan, wv. 1.;
(be worried) and-sitan, sv. V., maurnan, wv. 1., karon, wv. 2. |
| troubled | (sad) gaurs; (afraid) faurhts;
(worrying) maurnands; "become troubled" drobnan, ga-drobnan, wv. 4.; "don't be
troubled by that, don't worry" ni karos (2.sg.). |
| trough | •trugs,
sm.; (crib, food-trough) uz-eta, wm., •kribja, sf.; (groove, dale, depression
in something) dals, ?sm. (or dal ?sn. - OE neuter, ON masc., OS & OHG masc. &
neut.). |
| trousers | •husa,
sf., #broks, f.; "knee-breeches" #thiuh-broks, f. |
| truce-breaking | (implacable,
desacrating) un-hunslags. |
| true | (veritable)
sunjis, suneins; (faithful) triggws; (straight & true) raihts. |
| truly | bi sunjai, mith sunjai, sunjaba; (indeed)
aiththau jah, amen; (for sure) triggwaba. |
| trumpet | thut-haurn,
sn.; "trumpet blast" *thuts, sm. (i-stem); "to brag, blow your own trumpet" haurnjan
faura thus. |
| trumpet-blast | (horn-blast)
thut-haurn, sn. |
| trumpeter | (buglar,
horn-blower) haurnja, wm. |
| trust (n.) | trauains,
sf.; (complete trust/agreement) alla-werei, wf. |
| trust
(v.) | trauan, ga-trauan, wv. 3. +dat., wenjan in/du, wv. 1.
+dat.; "have faith, believe, believe in" ga-laubjan, wv. 1. (dat. of person, acc.
of thing); "believe in" galaubjan du +dat.; "believe that I am" galaubeith thatei
ik im. |
| trustworthy | triggws.
|
| trusty | triggws; (dear, faithful)
walisa, w.adj. |
| truth | sunja,
sf.; "the truth will make you free" so sunja frijans izwis briggith; (certainty,
truth) astaths, sf. |
| truthful | un-luigands.
|
| try | (try, seek) sokjan,
wv. 1. (+inf., thus: "sokidedun attekan imma" they tried to touch him); (endeavour,
make a great effort) us-daudjan, wv. 1.; (work towards, try/aim for) bi-arbaidjan,
wv. 1. +acc.; (test, try out) kausjan, wv. 1. +acc.; "try one's patience, get
on nerves of, irritate" us-agljan, wv. 1. |
| tube | (attested
meaning: reed) raus, sn. (gen. rausis); (leg, pipe) •agkja, sf. |
| Tuesday | •arjaus-dags, sm. (cf. South NHG
dialect Irtag). |
| tuft | (crest)
•skuppa, sf. |
| tug (n.) | (jerk,
pull) •tiuhi, sn. |
| tug (v.) | (pull)
*thinsan, wv. 3.; (pull, guide, lead) tiuhan, ga-tiuhan, sv. II. |
| tumble | (fall) driusan, sv. II.; (roll) *wiltan,
sv. III. |
| tumor | gunds, sm.
or sf. |
| tumult | (din) auhjodus,
sm.; (disorder) drobna, wm. |
| tunic | (jacket,
tunic, shirt) paida, sf. |
| turbid | (disturbed)
*drobeis. |
| turbulent | (rough)
*un-sutis (i-stem); (turbid, disturbed) *drobeis; (confused/disordered) un-ga-tewiths;
(violent) slahals; (ferocious) un-mana-riggws. |
| turbulence | (turbulent/nasty
situation) un-suti, sn. |
| turn (n.) | (order)
tewa, sf. - "in turn, in order" in seinai tewai. |
| turn
(v.) | (INTR.) "turn, turn round" wandjan, wv. 1.; "turn away/aside,
deviate" af-wandjan, us-wandjan, wv. 1.; "turn round/back, return, repent" ga-wandjan,
wv. 1.; "let him not turn back" ni gawandjai sik ibukana; "turn down, decline"
faur-qithan, sv. V. +dat.; (INTR.) "turn into, become" wairthan, sv. III.; "that
sorrow of yours will turn to joy" so saurga izwara du fahedai wairthith; (TRANS.)
"turn into, make into" ga-taujan du +dat., wv. 1. - "you have turned it into a
den of criminals" gatawideduth ita du filigrja waidedjane; "turn into [some amount
of money by selling]" fra-bugjan in +acc., wv. 1. (+acc. of commodity) - fra-bauhta,
fra-bauhts - "because it would be possible to sell it for more than three hundred
pennies" maht wesi auk frabugjan in manazizo thau thija hunda skatte. |
| turn in | (hand over, give someone up
to the authorities) af-giban, sv. V. (But note the idiom: "depart" af-giban sik).
|
| turtle-dove | hraiwa-dubo,
wf. |
| twelve | twalif; "twelve
years old" twalib-wintrus. |
| twenty | twai
tigjus (+gen.). |
| twice | twaim
sintham; "once or twice" jah ainamma sintha jah twaim. |
| twig | asts,
sm, tains, sm. |
| twine (n.) | (string)
•snors, sf., •snobo, wf.; (cord, line, band) •rigilo, wf.; (strap, string) raips,
sm.; (rope) *sail, sn., *wida, sf.; (fetter, rope for tying prisoner) kuna-wida,
sf. |
| twine (v.) | us-windan,
sv. III.; (entwine) •hragkjan, wv. 1. |
| twirl | (toss,
swirl) us-walugjan, wv. 1.; (spin) spinnan, sv. III. |
| twisted | wraiqs,
•wragks. |
| twitch (n.) | (jerk,
pull) •tiuhi, sn. |
| two | twai,
m., twa, n., twos, f., etc.; "two each" tweihnai; "two by two" twai *hwaih (Recorded
in acc.: twans hwanzuh); "in twos" bi twans; "we two, the two of us" wit; "two
each" tweihnai - "two shirts each" tweihnos paidos. |
| type
(n.) | (kin, kind) kuni, sn.; "what type of" hwi-leiks; "this
type [of demon] can't come out at all except by means of prayer and fasting" thata
kuni in waihtai ni mag usgaggan niba in bidai jah fastubni; "in all types of distress"
in allom aglom; "she wondered to herself what sort of greeting this could be"
thahta sis hwileika wesi so goleins. |
| Tyr | %Tius,
sm. |
| tyranny | (coersion, violence)
ana-mahts, sf. |
| ultimately | (finally,
at last) bi spedistin. |
| unable | (weak,
infirm, incapable, impossible) un-mahteigs. |
| unanimity | aina-munditha,
sf. |
| unanimous | aina-munds,
ga-qiss, sama-saiwals, sama-frathjis. |
| unanumously | (to
a man) alakjo. |
| unanticipated (adj.) | *un-weniggs.
|
| unanticipatedly | un-weniggo.
|
| unapproachable | (unreachable,
inaccessible) un-at-gahts. |
| unavailing | un-nutis.
|
| unbelief | un-ga-laubeins,
sf. |
| unbelieving | un-ga-laubjands.
|
| unbind | and-bindan, sv, III.,
lausjan, ga-lausjan, wv.I. |
| unblemished | un-wamms.
|
| unborn | un-baurans. |
| unbound, to become | and-bundnan, wv.
4. |
| uncaring | (mean) un-mildeis;
(unconcerned, uninterested, negligent) un-karja, w.adj. |
| unceasing | un-sweibands,
*un-hweils. |
| unceasingly | un-hweilo.
|
| uncertain | un-wiss. |
| uncharitable | (unkind) un-mildeis. |
| unchastity | aglaiti, wf. |
| unclean | un-hrains. |
| unclear | (uncertain) un-wiss. |
| unclothe | and-wasjan, wv. 1. |
| uncompassionate | un-mildeis. |
| uncomprehending | un-frathjands. |
| unconcerned | (not caring, not bothered)
un-karja, w.adj.; (unconnected) us-wiss. |
| unconscious
(adj.) | (unwitting, unintentional) un-faur-weis; (foolish,
uncomprehending) un-frathjands; (unaware, insensible) *skaus. |
| unconnected | us-wiss. |
| uncontestable | un-and-soks.
|
| uncontested | un-and-sakans.
|
| uncontrolled | (riotous) us-stiurs
(i-stem); "in a riotous, incontrolled fashion" us-stiuriba. |
| uncouthness | aglaiti,
sn. |
| uncover | and-huljan,
wv. 1. |
| uncovering | and-huleins,
sf. |
| under | (going under)
uf, undar +acc.; (being under) uf, undaro +dat. |
| undergo | (endure)
thulan, ga-thulan, us-thulan, wv. 3., ga-beidan, sv. I. +acc.; (suffer) winnan,
ga-winnan, sv. III. |
| understand | (COMPREHEND
rationally) frathjan, sv. VI. +dat.; "they understood nothing of this, they didn't
understand at all" eis ni waihtai this frothun; "they did not understand what
it was he said to them" jainai ni frothun hwa was thatei rodida du im; (KNOW,
be familiar with) *leisan, pp. - lais, *lisum, *lissa; kunnan, pp. - kann, kunnum,
kuntha; (LEARN, grasp, find out) finthan, sv. III.; (REALISE) uf-kunnan, (present
as wv. 3., pret. almost always strong: uf-kuntha, but one example each of weak
pret. and past part.: uf-kunnaida, uf-kunnaidai); (BELIEVE) munan, pp. - man,
munum, munda; (believe, believe in) ga-laubjan, wv. 1. (acc. of thing, dat. of
person); (think) hugjan, wv. 1., thagkjan, wv. 1.; (reckon) rahnjan, wv. 1.; (adjudge,
reckon) domjan, wv. 1.; (suppose, imagine) ahjan, wv. 1.; (expect, suppose) ga-wenjan,
wv. 1.; (presuppose, prejudge) faura-domjan, wv. 1. |
| understanding | (knowledge,
recognition of facts) uf-kunthi, sn.; (perception, viewpoint, attitude, comprehension)
frathi, sn.; (mind, reasoning faculty) hugs, sm. (i-stem), ga-hugds, sf.; (wisdom)
frodei, wf.; (mindfulness, consciousness) aha, wm.; (good sense) ga-frathjei,
wf., *witi, sn. |
| undertake | du-ginnan,
sv. III. |
| undisputable | un-and-soks.
|
| undisputed | un-and-sakans.
|
| undoubtedly | un-sahtaba.
|
| undress | (undress o-self,
take off) and-wasjan sik, wv. 1. +dat., and-hamon sik, wv. 2. +dat., af-hamon,
wv. 2. +dat., af-lagjan, wv. 1. +acc., af-slaupjan, wv. 1. +acc. |
| unduly | (excessively) inu mitath. |
| uneducated | un-us-laisiths. |
| unemployed | *un-waurstws; "an unemployed
woman" un-waurstwo, wf. |
| unexpected | un-weniggo
|
| unexpectedly | un-weniggo.
|
| unexplainable | un-us-spilloths.
|
| universal | (common, general)
ga-mains (i-stem); "common/general to all" gamains allaize. |
| unfamiliar | (strange,
foreign, unfamiliar, of other people) framaths (i-stem, gen. framathis). |
| unfathomable | (inscrutable) un-bi-laistiths,
un-fair-laistiths; (inexplicable) un-us-spilloths. |
| unfed | laus-qithrs.
|
| unfeigned | un-liuts. |
| unfit | *un-tils, un-ga-tils; (improper)
withra thata gadof; (attested meaning: ungrateful) un-fagrs. |
| unfruitful | akrana-laus.
|
| unfulled | (of wool, in Mat.
9:16) tharihs. |
| ungodliness | af-gudei,
wf. |
| ungodly | af-guths (gen.
af-gudis); guda-laus. |
| ungrateful | un-fagrs;
"ungrateful person" launa-wargs, sm. |
| unguent | salbons,
sf. |
| unhappy | un-wunands,
gaurs, wainahs - "O, unhappy man that I am!" wainahs ik manna!; "to be/become
unhappy" ga-hnipnan, ga-drobnan, wv. 4. |
| unhealthiness | un-haili,
sn. |
| unholy | un-airkns, un-sels,
us-weihs; (demonic) *un-hulths. |
| unhurt | #salws.
|
| uninformed | un-weis. |
| unintentional | un-faur-weis. |
| uninterested | (negligent, unconcerned)
un-karja, w.adj. |
| unite | (TRANS.)
ga-widan, sv. V.; (INTR. join together) ga-ga-tilon, wv. 2., ga-ga-haftjan, wv.
1.; (join oneself to something) ga-haftjan sik, wv. 1. (dat. of thing being joined);
"to be joined to" ga-haftnan, wv. 4. +dat. |
| unity | *ainitha,
sf.; (unanimity) aina-munditha, sf. |
| unjust | (perverse,
corrupt) in-winds; (harmful, unjust) skathuls; (wrong) *un-raihts. |
| unkind | un-mildeis. |
| unknown | un-kunths. |
| unlearned | un-tals,
un-weis. |
| unleavened bread | azymus,
sm. (gen. pl. azyme). |
| unless | niba,
nibai - "they don't eat unless they wash" niba daupjand ni matjand. |
| unlock (v.) | (open, unlock) us-lukan,
sv. II.; "to get opened/unlocked" us-luknan, wv. 4.; (disclose, reveal, unlock
a secret/mystery) and-huljan, wv. 1. |
| unloved | un-liufs
(gen. un-liubis). |
| unloving | un-mildeis.
|
| unmarried | un-liugaiths.
|
| unnatural | (strange to one,
foreign, alien) alja-kuns (i-stem); (foreign, strange, alien, of other people)
framaths (i-stem, gen. framathis). |
| unoffensive | un-uf-brikands.
|
| unorthodox | (different) *alja-leiks.
|
| unorthodoxly | (differently,
otherwise) alja-leiko. |
| unpleasant | (abhorrent)
anda-sets (i-stem); (terrible, bitter, sour) •aifrs; (bitter) baitrs; (sharp,
severe) *hwass; (frightning) *ogjands, *agjands, *thlahsjans, *us-gaisjands; (fierce)
*grimms, *in-grimjis; (barbaric, cruel) un-mana-riggws; (malicious) •bauseis;
(wicked, unkind) un-sels; (evil, bad, ill) ubils; (ill) siuks; "feel unpleasant,
to be ill" ubil/ubilaba haban, wv. 3., suqnan, wv. 4., siukan, sv. II. |
| unpleasantly | "treat unpleasantly" aiwiskon,
ga-aiwiskon, wv. 2.; "speak unpleasantly to, revile, insult" lauan, sv. VII. ga-naitjan,
wv. 1. |
| unprepared | un-manwus.
|
| unprocessed | "unprocessed
wool" tharihs. |
| unpropitious | withra
thata gadof. |
| unquenchable | un-hwapnands.
|
| unreachable | (inaccessible,
unapproachable) un-at-gahts. |
| unreliable | un-triggws.
|
| unrest | drobna, wm. |
| unrighteous | in-winds, un-sels. |
| unrighteousness | un-selei, wf. |
| unruly | un-ga-hwairbs. |
| unsalted | un-saltans. |
| unscathed | #salws.
|
| unsettle | (agitate, move
emotionally) in-wagjan, wv. 1.; (shock) us-gaisjan, us-agjan, wv. 1. |
| unshakable | un-ga-wagiths. |
| unspeakable | un-qeths (i-stem, gen.
un-qethis). |
| unsuitable | *un-tils,
*un-ga-tils; (attested meaning: ungrateful) un-fagrs; (improper) withra thata
gadof. |
| unsure | un-wiss. |
| untamed | *un-tams; (ferocious, barbarous,
vicious) un-mana-riggws. |
| untarnished | (spotless,
flawless) un-wamms. |
| untaught | un-us-laisiths.
|
| untie | and-bindan, sv, III.,
lausjan, ga-lausjan, wv.I. |
| untied, to become | and-bundnan,
wv, IV. |
| until | (CONJ.) und
that-ei; (PREP. till, up to, as far as) und +acc.; "until now" und hita nu; "not...until"
ni...niba bi-the; "until, till when? for how long?" und hwa?; "watch up to the
end of" fairweitjan in andi +gen. |
| unto | (till,
up to, as far as) und +acc.; (to) du +dat.; "unto the end" und andi; "watch up
to the end of" fairweitjan in andi +gen. |
| untroubled | (happy)
hlas (gen. hlasis), wunands; (unconcerned, uninterested, negligent) un-karja,
w.adj. |
| untrustworthy | un-triggws.
|
| untruth | ga-liug, liugn,
liugna-waurd, sn. |
| untutored | un-us-laisiths.
|
| unused | (new, fresh, young)
niujis. |
| unusual | silda-leiks.
|
| unutterable | un-qeths (i-stem,
gen. un-qethis). |
| unwashed | un-thwahans.
|
| unwed | un-liugaiths. |
| unwell | *un-hails, siuks; "to be unwell"
siukan, sv. II., ubil/ubilaba haban, wv. 3.; "be unwell in the stomach" suqnan,
wv. 4.; "be unwell with fever" brinnon ana-habaiths wisan, irreg.; "vomit" •rupatjan,
wv. 1. |
| unwiling | *un-wers
(i-stem); "to be unwilling, to refuse" un-wenjan, wv. 1. |
| unwillingness | un-werei,
wf. |
| unwitting | un-faur-weis.
|
| unworthily | un-wairthaba.
|
| unworthy | *un-wairths; "I
am not worthy for you to come under my roof" ni im wairths ei uf hrot mein inngaggais.
|
| up | (upwards) iup; ([being]
up, above) iupa; "up until" und +acc.; "up to now" und hita nu; "stand up" us-standan,
sv. VI.; "sit up" us-sitan, sv. V.; "climb up" us-steigan, wv. 1.; "he climbed
up a fig tree" usstaig ana smakkabagm; "spring up" us-hlaupan, sv. VII.; "rise,
go forth/out from, spring up" ur-rinnan, sv. III.; "sprout up" liudan, sv. II.,
keinan, us-keinan, sv. I. - keinoda, kijans; "puff up" uf-bauljan, wv. 1., uf-blesan,
sv. VII. - *uf-baibles, *uf-blesans; "be up, completed/accomplished, come to pass"
us-fullnan, wv. 4. - "when the days of his service were up/completed" bithe unfullnodedun
dagos andbahteis is. |
| upbraid | id-weitjan,
wv. 1. +dat., ana-haitan, sv. VII. +dat. |
| upbringing | (education)
talzeins, sf. |
| uplands | bairgahei,
wf.; (southern curve of Carpathian mountains?) Hauha-land, sn., literally "highland"
(Caucaland, in the Latin of Ammianus Marcellinus). |
| upon | (position)
ana +dat.; (direction) ana +acc. or +dat. |
| uproar | (clamour)
auhjodus, sm.; (disturbance) drobna, wm.; (outcry) hrops, sm. |
| upset (adj.) | (sad) gaurs, un-wunands; "be
upset/agitated" ga-drobnan, wv. 4., and-sitan, sv. V.; "get upset" in-drobnan,
wv. 4.; "be worried, concerned" maurnan, wv. 3. |
| upset
(n.) | (obstacle) marzeins, sf.; (hindrance, cause of contention)
ga-marzeins, sf.; (stumbling-block) bi-stugq, sn.; (problem, trouble) threihsl,
sn. |
| upset (v.) | (disturb,
WORRY) drobjan, wv. 1.; (shock) us-gaisjan, us-agjan, wv. 1.; (agitate, MOVE EMOTIONALLY)
in-wagjan, wv. 1.; (SHAKE) wagjan, wv. 1.; (unsettle) af-swaggwjan, wv. 1.; "be
shocked" us-geisnan, wv. 4.; (IRRITATE) us-agljan, wv. 1., (hinder, irk) marzjan,
wv. 1.; (ANGER, provoke) gramjan, in-gramjan, wv. 1.; (STIR UP) us-wagjan, wv.
1.; (AGRIEVE) gaurjan, wv. 1.; (SADDEN, grieve) *trigan, sv. V.; (BOTHER, drive)
draibjan, wv. 1.; (bother, menace) us-thriutan, sv. II. +dat., sv. II.; (trouble)
ana-praggan, sv. VII.; (burden, oppress) kaurjan, wv. 1.; (weigh down, overload)
af-hlathan, sv. VI. |
| upstairs | "upper
room, tower" kelikn, sb. |
| urge (n.) | (wish,
desire) gairnei, wf., lustus, sm.; (sexual urge) winno, wf. |
| urge
(v.) | (ask, beseech) bidjan, bidjan us-daudo, sv. V.; (urge,
be immanent) in-standan, sv. VI.; (persuade, entice) ga-hwatjan, wv. 1.; (urge,
impel, incite) #funsjan, wv. 1. (Possibly: acc. of person, gen. of thing impelled
towards, cf. ON fysa). |
| us | uns,
unsis; "us two" ugkis. |
| use (n.) | (usefulness,
advantage) bota, sf.; "Christ is no use to you" Xristus izwis nist du botai (izwis=dat.);
"what use to me?" hwo mis boto?; "be of use" botjan, wv. 1. +acc., dugan, pp.
- daug, dugum, dauhta. |
| use (v.) | brukjan,
*ga-brukjan, wv. 1. +gen. - bruhta, bruhts; "use up" fra-qiman, sv. IV. +dat.,
fra-wisan, sv. V. +dat. - "when he'd used it all up" bithe than frawas allamma.
|
| useable | bruks (i-stem).
|
| useful | bruks (i-stem), nutis
(i-stem); "be useful" botjan, wv. 1., dugan, pp. - daug, dugum, dauhta; "make
useful again, mend, heal" aftra ga-botjan, wv. 1. |
| usage | (custom,
tradition, practise) bi-uhti, sn., sidus, sm.; (manner, way of doing) haidus,
sm. |
| useless | un-nutis (i-stem);
(pointless) halks; "fruitless" akrana-laus; "to be useless" ni botjan, wv. 1.,
ni waiht botos taujan, ni dugan, pp. - daug, dugum, dauhta. |
| uselessly | arwjo,
sware. |
| usher in | inn-at-tiuhan,
sv. II. |
| usual | bi-uhts; "as
usual" swe biuhts; (as ever, as always, according to the regular custom) swa-swe
sinteino. |
| usury | (profit
from money-lending) wokrs, sm. |
| uterus | kilthei,
wf.; (womb, body) qithus, sm.; (belly, womb) wamba, sf. |
| utilise | brukjan,
*ga-brukjan, wv. 1. +gen. - bruhta, bruhts. |
| utterly | all-andjo.
|
| uttermost | "to the uttermost,
to the end" und andi. |
| vacant | laus
(gen. lausis). |
| vagina | (Attested
meaning: womb, body, cf. OE cwith(e)) qithus, sm.; (Attested meaning: sheath,
cf. Lat. vagina) fodr, sn. |
| vagrant (n.) | (beggar)
bidagwa, tharba, wm. |
| vague | (uncertain)
un-wiss; (unclear) *un-skeirs (i-stem); (hidden) ana-laugns (i-stem), fulgins.
|
| vaguely | (unclearly) *un-skeiriba;
"vaguely see, as in a mirror" swe in skuggwin thairh-saihwan, sv., III. |
| vain | (dissolute) us-wiss; "in vain"
arwjo, sware; "vain/empty words" lausa waurda, sn.pl., lausa-waurdei, wf. |
| vainglory | lausa hauheins, sf. |
| vainly | arwjo, sware. |
| vale | (trough, valley) dals, ?sm. (or dal
?sn. - OE neuter, ON masc., OS & OHG masc. & neut.). |
| valiant | (brave)
*balths, #koneis; (fearless) un-agands; (keen) #funs (gen. #funsis). |
| valkyrie | !wala-kusjo, wf. |
| valley | dals, ?sm. (or dal ?sn. - Neuter
in OE, neuter and masculine in OS & OHG, masculine in ON). |
| valuable | (important,
meaningful, of worth) wulthrs; "more valuable" wulthriza; (expensive) ga-laufs,
filu-ga-laufs, (gen. ga-laubis). |
| value (n.) | wairth,
sn.; (cost) anda-wairthi, sn. |
| value (v.) | (set
price on) wairthon, wv. 2.; (rate, judge) rahnjan, ga-rahnjan, wv. 1.; "value
higher" faura-rahnja, wv. 1. |
| Vandal (n.) | #Wandils,
#Wandals, sm. |
| vanish | (go
out/away, disappear) us-leithan, sv. I. |
| vanity | uf-swalleins,
sf. |
| vanquish | (abolish, defeat,
deprive of power) blauthjan, wv. 1. |
| vapid | (empty,
vain, foolish) laus (gen. lausis); (useless) un-nutis; (pointless) halks; "vapid/worthless
talk" lausa-waurdei, wf. |
| varied | (different)
missa-leiks; (various, manifold) manag-falths. |
| variegated | filu-faihs.
|
| variety | (DISSIMILARITY)
anthar-leikei, *missa-leikei, wf.; (change) in-maideins, sf.; "variety/difference
of opinion, discord" missa-qiss, sf.; (SORT, kin, kind) kuni, sn.; "what type
of" hwi-leiks; "this variety [of demon] can't come out at all except by means
of prayer and fasting" thata kuni in waihtai ni mag usgaggan niba in bidai jah
fastubni; "in all kinds of distress" in allom aglom; "she wondered to herself
what sort of greeting this could be" thahta sis hwileika wesi so goleins. |
| various | (different) missa-leiks; (varied,
multiple) manag-falths. |
| vaunt | (boast)
hwopan, sv. VII.; "vaunt/boast about oneself" flautjan sik, wv. 1. |
| vegetable | gras, sn. (gen. grasis).
|
| vegetation | lauf, sn. (collective
neuter variant of laufs, sm.). |
| vehicle | (wagon)
•wagns, sm. (Crim. waghen). |
| veil (n.) | hulistr,
sn.; (curtain) faur(a)-hah, sn. |
| veil (v.) | (cover)
huljan, ga-huljan, wv. 1., *hilan, sv. IV. |
| vengeance | (revenge,
punishment) fra-weit, sn. |
| venture | (dare)
ga-daursan, pp. ga-dars, ga-daursum, ga-daursta. |
| veracity | sunja,
sf. |
| verbal | waurdahs; "verbal
strife, battle over words" waurda-jiuka, sf. |
| verdict | (legal)
staua, sf.; (judgement/insight/knowledge, distinction/prestige, opinion/verdict)
doms, sm.; (judgement, opinion, decree) ragin, sn. |
| verification | (vindication)
sunjons, sf. |
| verily | bi sunjai,
mith sunjai, sunjaba, amen. |
| veritable | suneins.
|
| very | filu, abraba, mikilaba;
"very much, greatly" ufarassau; (very, totally) ala-; "very big" mikils abraba;
"very much" filu, abraba; (even) "the...even, the very..." silba...; (well) waila
- "I am very pleased with it/him" in thamma waila ga-leikaida; "very pleasing,
quite acceptable" waila anda-nems; "very many people" manageins filu, wf.gen.sg.
|
| vessel | (pot, pitcher) kas,
sn.; (jug) *kruka, sf. |
| vest | (jacket,
tunic, shirt) paida, sf. |
| vex | (irritate)
us-agljan, wv. 1.; (anger, provoke) gramjan, in-gramjan, wv. 1.; (drive, trouble,
vex) draibjan, wv. 1. |
| via | thairh.
|
| vicinity | gawi, sn. |
| vicious | un-mana-riggws. |
| viciousness | *balw, n. |
| victimise | (slander, harm through lies) holon,
wv. 2. |
| victorious | hrotheigs;
"be victorious" ga-jiukan, wv. 3. |
| victory | sigis,
sn.; (glory, triumph) *hroth, sn.; "gain victory" ga-jiukan, wv. 3. |
| viewpint | (understanding, perception,
attitude) frathi, sn. |
| vigil | wahtwo,
wf.; (sleeplessness) wokains, sf. |
| vigilant | (wakeful,
watchful, alert) wakrs, un-skaus; "be vigilant agaisnt" at-saihwan sik, sv. III.
+gen. |
| vigorous | (energetic,
zealous) us-dauths (gen. us-daudis). |
| vigorously | us-daudo.
|
| vigour | (energy, zeal) us-daudei,
wf.; (zeal, envy) aljan, sn.; (strength) swinthei, wf.; (health, salvation) ga-nists,
sf. |
| villa | haims, sf. (i-stem
in singular, o-stem in plural). |
| village | (small
town, village) weihs, sn. (gen. weihsis); (village, villa, farm) haims, sf. (i-stem
in singular, o-stem in plural); (field, village) thaurp, sn. |
| villainous | ga-stojans.
|
| vindicate | (defend as true,
justify) sunjon, wv. 2.; (avenge, vindicate) ga-wrikan, sv. V. |
| vindication | (justification) sunjons, sf.
|
| vine | (vine plant) weina-triu,
sn.; (vine-branch) weina-tains, sm. |
| vinegar | akeit,
aket, sn. |
| vineyard | weina-gards,
sm. |
| violence | (fighting)
haifsts, sf.; (force) ana-mahts, sf.; "use violence/force on, tyrannise" ana-mahtjan,
wv. 1.; "man of violence" slahals, sm. |
| violent | (person)
slahals; (inhuman, fierce) un-mana-riggws; (extreme) abrs. |
| viper | nadrs,
sm. |
| virginity | magathei,
wf. |
| virtually | "virtually
never" halis-aiw. |
| virtue | (goodness)
godei, wf.; (use, advantage) bota, sf.; (power) mahts, sf. |
| virtuous | us-waurhts.
|
| visage | ludja, sf., wlits,
sm. (i-stem), and-augi, and-wairthi, anda-wleizn, sn. |
| viscera | (innards,
fig: 'heart') hairthra, sn.pl. |
| visible | ana-siuns
(i-stem), *ga-saihwans. |
| visibly | ana-siuniba.
|
| vision | (faculty of sight,
a vision) siuns, sf.; "he saw a vision" siun gasahw. |
| visit
(v.) | ga-weison, wv. 2. +gen., bi-tiuhan, sv. II.; (visit,
scout/spy out) bi-niuhsjan, wv. 1. |
| visit (n.) | (inspection,
scouting/spying out) niuhseins, sf. |
| visitation | (inspection,
scouting/spying out) niuhseins, sf. |
| visual image | fri-sahts,
sf. |
| vixen | fauho, wf. |
| voice (n.) | stibna, sf.; (sound of voice,
a voice/shout) drunjus, sm. |
| void (adj.) | (empty)
laus, (gen. lausis); (lacking, void of) wans +gen. |
| void,
to make | blauthjan, wv. 1. |
| voluntarily | swesamma
wiljin; (adj.) silba-wiljis. |
| vomit (v.) | •rupatjan,
wv. 1. |
| voyage (n.) | (journey,
voyage) #fara, sf.; (voyage) *fartho, wf. |
| voyage
(v.) | farjan, wv. 1. |
| vulgar | (common)
ga-mains, (i-stem); (disgusting/rude) aglaiti-; "vulgar/coarse language" aglaiti-waurdei,
wf. |
| wag | withon,
wv. 2. - "waging/shaking their heads" withondans haubida seina. |
| wages | (pay, reward) laun, sn.; (worker's
pay) *asno, wf.; (soldier's pay) anno, wf. |
| wagon | •wagns,
sm. (Crim. waghen). |
| wail | (with
grief) wai-fairhwjan, wv. 1. |
| wain | •wagns,
sm. (Crim. waghen). |
| waist | (hip)
hups, sm. (i-stem); "dressed with a leather belt round his waist/hips/loins" gawasiths...gairda
filleina bi hup seinana. |
| wait | beidan,
sv. I. - "for" +gen. - "he waits for a single command for each action" at allamma
waurstwe ainaizos anabusnais beidith; "wait for" us-beidan, sv. 1. (acc., or:
ana +dat.). |
| wake up | (TRANS.
rouse, wake someone up) ur-raisjan, us-wakjan, wv. 1.; (bring round, bring to
one's senses) us-skaujan, wv. 1.; (INTR. become awake) ga-waknan, wv. 4.; us-skaujan
sik, wv. 1.; (rise, get up) ur-reisan, sv. I.; "stay awake, keep watch" wakan,
thairh-wakan, sv. VI. |
| wakefulness | wokains,
sf. |
| walk | (walk, wander,
stroll, travel) hwairban, sv. III., hwarbon, wv. 2., skewjan, wv. 1.; (walk, go)
gaggan, sv. VII. - iddja, gaggans; (tread) trudan, sv. IV., *trimpan, sv. III.;
"walk/tread on" ana-trimpan, sv. III.; "walk around/through, lead about" bi-tiuhan,
sv. II. +acc. |
| wall | *waddjus,
sf. |
| wallet | (for money, purse)
puggs, sm. |
| wallow | (roll
around on the floor) walwison, wv. 2. |
| wand | #gands,
sm. |
| wander | hwairban, sv.
III.; hwarbon, wv. 2.; "wander around/through, lead about" bi-tiuhan, sv. II.
+acc. |
| wane | *wanan, wv. 3.,
minznan, wv. 4. |
| want (n.) | (lack)
gaidw, wan, sn. +gen., waninassus, sm.; (need) tharba, sf.; "want/lack of" wan
(+gen.). |
| want (v.) | (desire)
gairnjan, wv. 1. +gen., luston, wv. 2., wiljan, irreg.; (lack, want for, need)
thaurban, pp. +gen. - tharft, thaurbum, thaufta; wan wisan, irreg. +dat. of person
& gen. of thing. |
| wanting (lacking) | wans
+gen. |
| wantonness | (obscenity,
obscene behaviour) aglaiti, sn. |
| war | wigan,
sn. (Or: ?wigans, sm.), *weig, sn.; (battle) #badwa, #gunthi, #hathus, #hildi
sf.; (conflict) haifsts, brakja, sf., sakjo, waihjo, wf.; (dispute, fight, prize-fight)
jiuka, sf.; (warefare, military service) drauhtinassus, sm.; (military discipline/service/campaign)
drauhti-witoth, sn. (gen. drauhti-witodis); "thrust, wage war" stigqan, sv. III.
- "against" withra +acc. |
| ward | (guard,
guardian) wardja, wm., *wards, sm., *warda, sf. |
| -wards | -wairths,
-wairthis; "forwards, henceforth" fram-wairthis; "upwards" iup; "downwards" dalath;
"inwards" inn; "outwards" ut. |
| warfare | drauhtinassus,
sm.; (military discipline/service/campaign) drauhti-witoth, sn. (gen. drauhti-witodis).
|
| wariness | (caution, slyness)
warei, wf. |
| warlord | (general)
*drauhtins, sm., (duke) •harja-tuga, wm. |
| warm
(adj.) | *warms. |
| warm (v.) | (warm,
cherish) warmjan, wv. 1. |
| warmth | *warmei,
wf., *warmitha, sf. |
| warn | hwotjan,
ga-hwotjan, wv. 1. +dat. "to" ei +subj. |
| warrenty | kautsjo,
wf. |
| warrior | (soldier, serviceman)
ga-drauhts, sm. (i-stem); (footsoldier) #fanthja, wm.; (young warrior) #St(i)uriliggs;
(swordsman) #spadiggs, sm.; "serve as soldier" driugan, sv. II., drauhtinon, militon,
wv. 2. |
| wary | (doubtful, reluctant)
*tuz-wers; "be suspicious, doubtful, reluctant" tuz-werjan, wv. 1.; (wary, canny,
sly) *war; (alert) wakrs, un-skaus. |
| wash | thwahan,
bi-thwahan, sv. VI.; "wash off" af-thwahan, sv. VI.; "wash out" us-thwahan, wv.
3.; (bathe, baptise) daupjan, wv. 1.; "to wash someone's feet" hwamma fotuns thwahan.
|
| washing | (bathing) thwahl,
sn.; (bathing, baptism) daupeins, sf. |
| waste (adj.) | (desert,
barren, uncultivated) auths (?i-stem, gen. authis). |
| waste
(n.) | (squandering, ruining/spoiling) fra-qisteins, sf.; (wasteland)
authida, sf. |
| waste (v.) | (destroy,
waste, disperse) dis-tahjan, wv. 1. |
| wasteland | authida,
sf. |
| watch (n.) | wahtwo, wf.;
(guards) wardjans wm.pl.; "keep watch on, guard, observe" witan, wv. 3. +dat.;
"keep a close watch on" *at-witan, wv. 3. +dat.; "keeping watch by night over
their flock" witandans wahtwom nahts ufar hairdai seinai. |
| watch
(v.) | (gaze, gaze around, look attentively) fair-weitjan,
wv. 1. "at" +du, or +gen. - "up to, as far as" in +acc.; "watch up to the end
of" fairweitjan in andi +gen.; (look at, note, take note of) and-saihwan, at-saihwan,
sv. V.; (direct attention to, observe) mundon, wv. 2.; (watch, observe) •wardon,
wv. 2.; (stand watch over, guard, observe literally or figuratively) witan, wv.
3. +dat.; "keep watch/awake in night" wakan, sv. VI.; "watch out for, be on one's
guard against" at-saihwan sik, sv. III. (gen). |
| watchful | (wakeful,
watchful, alert) wakrs, un-skaus. |
| water | wato,
wn. (dat.pl. watnam); (stream, river) ahwa, sf.; (lake, marsh, drained marshland)
saiws, sm. (i-stem); (sea) marei, wf., mari-saiws, sm. (i-stem); (water, body
of water, sea) %lagus, sm.; "watermeadow, island" #awi, sf.; "a cup of cold water"
stikls kaldis watins. |
| watercourse | rinno,
sf. |
| wave (n.) | wegs, sm.
(a/i-stem: n.pl. wegos, d.pl. wegim). |
| wave (v.) | (TRANS.
move, shake) wagjan, wv. 1. |
| waver | (doubt)
tuz-werjan, wv. 1.; "fall into doubt" in tweifl at-driusan, sv. II.; "cause to
doubt" tweifljan, wv. 1.; "cause to waver, disturb/shake" af-swaggwjan, wv. 1.;
"cause to waver, lead astray" airzjan, af-airzjan, wv. 1.; "to waver, go astray"
airzeis wisan, irreg., airzeis wairthan, sv. III. |
| way | (PATH)
gagg, sn., staiga, sf., wigs, sm.; "on the way" in wiga; "go on one's way" usgaggan
in wig; (path, footprint, tracks, trail, step, ?objective/intention) laists, sm.
(i-stem); (a rough track) us-drusts, sf.; (STREET) gatwo, wf., *platja, ga-runs,
sf. (gen. ga-runsais), faura-dauri, sn.; (MANNER, way of doing) haidus, sm., •weisa,
sf. - "in every way/manner" allaim haidum; "somehow, in some way, by some means"
hwaiwa; (CUSTOM, practice, normal way of doing) sidus, sm., bi-uhti, sn.; "way
of BEHAVIOUR" us-met, sn.; "don't go out of your way, don't trouble yourself"
ni draibei thuk; "IN EVERY way/RESPECT" bi all, in allamma; "in any way/respect"
hwa; "in what way? how?" hwaiwa?; "in the same way, likewise" sama-leiko, thammuh
samin haidau; "a long way away, far" fairra ("from" +dat.); "from a long way away"
fairrathro. |
| we | weis; "we
two" wit. |
| weak | lasiws; "weakest"
lasiwosts; (weak, impossible) un-mahteigs; (powerless, beaten) *blauths (gen.
blauthis); (weak to taste, insipid, bland, stubborn) bauths (gen. baudis). |
| weakness | (infirmity) un-mahts, sf.
|
| wealth | (riches) gabei, wf.,
faihu-thraihn(s), sm.? sn.?; (money, cattle) faihu, sn.; (abundance, riches) ufarassus;
(money, coin) skatts, sm.; (mammon) mammona, wm. |
| wealthy | gabigs,
gabeigs. |
| weapon | wepn, sn.
|
| wear (v.) | (wear, put on)
wasjan, ga-wasjan, wv. 1. +dat. - "we shall wear the armour of light" gawasjam
sarwam liuhadis.; "wear out, tire" af-mojan, wv. 1.; "wear down, get down, grind
down in spirit" us-grudjan, wv. 1.; "wear out, get on nerves" us-agljan, wv. 1.;
"wear out, stress out" af-dojan, wv. 1. |
| weary
(adj.) | (tired) af-mauiths; (stressed) af-dauiths; (disheartened)
us-grudja, w.adj. |
| weary (v.) | (tire)
af-mojan, wv. 1.; (wear down, dishearten) us-grudjan, wv. 1.; (stress) af-dojan,
wv. 1.; (irritate, exhaust) us-agljan, wv. 1. |
| weave
(v.) | *windan, us-windan, sv. III.; (plait) *flaihtan, sv.
III. |
| wed (adj.) | *liugaiths;
(to a wife) qeniths. |
| wed (v.) | ga-liugan,
wv. 3. +acc.; (wed a woman) *qenjan, wv. 1. |
| wedding | (marriage,
wedding) liuga, sf. |
| week | wiko,
wf. |
| weep | gretan, sv. VII.,
tagrjan, wv. 1.; (mourn, weep) hiufan, sv. II., qainon, wv. 2. |
| weeping (n.) | grets, sm. (i-stem). |
| weigh | "weigh down" af-hlathan, sv.
VI. |
| weight (n.) | (weight,
burden) kauritha, sf., kaurei, wf.; (burden) baurthei, wf.; (importance, significance)
wulthrs, sf. |
| weird (adj.) | (strange,
marvelous) silda-leiks; (foreign, alien) alja-kuns (i-stem); (foreign, unfamiliar,
of other people) framaths (i-stem, gen. framathis). |
| weld
(n.) | (plant providing a yellow dye) •walda, sf. |
| well | (adv.) waila; "SPEAK WELL OF"
waila qithan, sv. V. +dat.; "ACT WELL TOWARDS" waila taujan, wv. 1. +dat.; "BE
WELL OFF" ufarassu haban, wv. 3., in ufarassau wisan, irreg.; "YOU KNOW VERY WELL"
glaggwo wituth; (RIGHTLY, WITH JUSTIFICATION) "to be well able to say" waila qithan
thatei; (adj., HEALTHY) hails, ga-hails; (simple, innocent, sound) ain-falths;
"MAKE WELL, heal" hailjan, ga-hailjan, wv. 1., lekinon, wv. 2. - "of" +gen.; (save,
heal) ga-nasjan, wv. 1.; "GET WELL" ga-nisan, sv. V., ga-hailnan, wv. 4., waila
wairthith (impersonal +dat.) - "they will get well" waila wairthith im.; (interjection:
FINE! alright then!) waila!; (THEN, WELL THEN IN THAT CASE) thau, thauh; "BUT
IF SO - WELL IN THAT CASE..." aiththau waila thau...; (SO, THEREFORE) nu, nu-nu,
than (these 2nd position in clause); (WELL THEN, SO THEN, SO THEREFORE) Than-nu,
Than-nu nu, Than-nu than, Nu-nu nu, Swa-ei nu (1st position); (INTRODUCING A REASON:
for, because, "well, you see") auk, raihtis, allis (these 2nd position); (NEW
TOPIC, introducing a new topic or a piece of parenthetical information) "[WELL]
NOW..." -uh than, -uth-than (attached after first word of clause); (INTRODUCING
QUESTIONS) an, an nuh; "SO...?" an nuh...?; "well who is he?" an hwas ist?; "WELL
WHAT...[THEN]?" an hwa...?, hwa auk...?, hwa nuh...? |
| well
(n.) | (spring) brunna, wm., *kaldiggs, sm. |
| well-behaved | uf-hausjands, ga-faurs (i-stem).
|
| wellbeing | (nutrition, needs/wellbeing)
waila-wizns, sf.; (health) *haili, sn. (cf. un-haili). |
| well-known | (famous)
*mereis; (known, familiar) kunths; (well-known, evident, manifest) us-kunths.
|
| Wend | (a Wendish man) #Winiths.
|
| went | iddja, iddjun, etc.
(one instance of gaggida). |
| west | (n.)
#wistr, sn., #wistra-halba, sf.; (sinking, sunset, the west) sagqs, sm.; adj.
#wistrs, #wistra-; (adv.) "towards the west" #wist, wistr#, #wistath; "in the
west" #wista, #wistar; "from the west" #wistathro, #wistana. |
| western | #wistroneis,
#wistra-. |
| westward | (adv.)
#wist, #wistr, #wistath. |
| wet (adj.) | *nats,
qramms. |
| wet (n.) | qrammitha,
sf. |
| wet, to make | natjan,
wv. 1. |
| wetlands | (marsh,
lake) saiws, sm. (i-stem). |
| what | hwa;
"what...at all, whatever" hwa/hwo allis +gen. - "what evil did he ever do?" hwa
allis ubilis gatawida?; "what are they like" hwe sijaina galeikai? |
| whatever | this-hwah, thata-hwah thei,
hwa/hwo allis (+gen.). |
| wheat | hwaiteis,
sm. |
| when | (interrog.) hwan?;
(rel.) than, than-ei, bi-the, bi-theh; (while, when) mith-than, mith-than-ei;
(as, when) swe; "till when? for how long?" und hwa?; "when evening came" than
seithu warth; "when morning came" at maurgin than waurthanana; "when you did [this]
for one of the least of my brothers, you did it for me" thanei tawideduth ainamma
thize ministane brothre meinaize, tawideduth mis; "when the city wall had been
built" swe gatimrida warth so baurgswaddjus; "and when he was accused" jah miththanei
wrohiths was. |
| whence | hwathro.
|
| whenever | hwan, hwan-hun;
(wherever, whenever) this-hwaruh thei; (as often as) swa ufta swe. |
| where | hwar?, thar; (wherever, anywhere)
hwaruh; (there where) thar-ei - "for where your treasure is, there too your heart
will be" tharei auk ist huzd izwar, tharuh ist jah hairto izwar; (whither, to
where) hwadre, hwath, thad-ei; (whence, from where) hwathro. |
| wherefore | (why?)
du-hwe?, du hwamma?, in hwis?; (because of which, therefore) du-the, in this.
|
| wherein | (in which) in thammei.
|
| wherever | (wherever, anywhere)
hwaruh; (wherever, whenever) this-hwaruh thei; (wherever to) thad-ei, this-hwaduh
thad-ei. |
| wherewith | hwe.
|
| whether | jabai, ei, ja-u;
"whether...or..." jaththe...jaththe...; "whether x or y?" hwathar x thau y?; "whether
from" uz-uh; (questions in indirect/direct speech) -u- - "...whether he saw anything"
ga-u-hwa-sehwi; "whether he might be the Messiah" niu sa wesi Xristus; "wonders
whether he is able to..." thankeith siai-u mahteigs... |
| which | (out
of more than two) hwarjis?; (out of two) hwathar?; (relative pronoun) "whichever,
whoever, whatever" sa-ei allis (m.), hwo allis (f.), hwa allis (n.); (relative
pronoun) "that" thatei, thei; "in which" in thammei. |
| while | (CONJ.
whilst) mith-than-ei, bi-the, und thata hweilos thei, swa-lauth melis swe; (while,
till) und that-ei; (when, then, while) than; (NOUN. hour, a while, a short time)
hweila, sf.; "I hope to stay with you for a while" wenja mik hwo hweilo saljan
at izwis; (a while, a short period of time) •stunda, sf.; "for a while" du hweilai;
"for a long while" laggai hweilai, mela lagga; "after a little while" afar leitil;
"as/while he was speaking..." nauhthan imma rodjandin... |
| whip
(v.) | (beat) bliggwan, (severely) us-bliggwan, sv. III.; (wound,
flagellate) wundon, wv. 2. |
| whirl | (toss,
swirl) us-walugjan, wv. 1.; (spin) spinnan, sv. III. |
| white | hweits,
•hweitags (Crim. wichtgata), •blagks, •bals. |
| whiten | ga-hweitjan,
wv. 1. |
| whither | hwadre, hwath,
thad-ei. |
| whithersoever | this-hwaduh
thad-ei. |
| Whitsun | paintekuste,
sf. |
| who | hwas?; (who/which
out of more than two) hwarjis?; (who/which out of two) hwathar?; "[he] who" sa-ei;
"[he/they] who" iz-ei (m.); "[she/they] who" sei (f.); "I who" ik-ei; "you who"
thu-ei (sg.); "to you whom" thuz-ei, etc. (The personal pronouns are combined
with -ei to form relative pronouns, a final -s becomes -z-ei, but sei is more
common than so-ei, and sa-ei more common for 'he who' than iz-ei); "these are
they who" thai sind thai izei; "beware of false prophets, of those who come to
you" atsaihwith liugnapraufetum thaim izei qimand at izwis; "ye who were once
far off are made near" jus juz-ei simle wesuth fairra waurthuth nehwa. |
| whoever | hwaz-uh saei, this-hwaz-uh
sa-ei, sa-hwaz-uh sa-ei, sa-hwaz-uh iz-ei, sa-ei allis. |
| whole | (ENTIRE,
ALL) alls; "the whole body" all leik; "the whole truth" alla so sunja; (FULL,
ENTIRE) fulls; (TOTAL) *all-andeis; (HEALTHY) hails; (HEALTHY, SIMPLE, INNOCENT/PURE)
ain-falths; "AS A WHOLE, all of them, all together, entirely" alakjo. |
| wholly | (totally, completely, perfectly)
fulla-; (utterly) all-andjo; (the whole lot of them) alakjo; (at all, altogether,
in all respects) allis; (in every way) bi all, in allamma. |
| whore | kalkjo,
wf. |
| whoredom | (adultery,
fornication) horinassus, kalkinassus, wm. |
| whoremonger | (adulterer,
fornicator) hors, sm. |
| whorl | "spindle
whorl" (r)rango, wf. |
| whosoever | hwaz-uh
saei, sa-ei allis. |
| why? | du-hwe?,
du hwamma?, in hwis?; (how?, how come?) hwaiwa? - "how is it you still don't believe?"
hwaiwa ni nauh habaith galaubein?; (what, something, anything, somewhat, for what?,
why?) hwa? - "why trouble the teacher any longer" hwa thanamais draibeis thana
laisari; "that's why" duth-the...; "why, herein is a marvelous thing!" auk in
thamma sildaleik ist (J 9,30 = Gk. en toutoo gar ton thaumaston estin). |
| wicked | un-sels, un-airkns, un-sibjis,
ubils. |
| wickedly | ubilaba.
|
| wickedness | balwa-weisei,
un-selei, wf. |
| wicker | "wicker
basket" tainjo, wf., •snorjo, wf. |
| wide | braiths,
(gen. braidis). |
| widow | widuwo,
wf. |
| width | braidei, wf. |
| wife | qens, sf.; (woman, wife) qino,
wf. |
| wild | (fierce) wiltheis;
(natural) haithiwisks - "wild honey" milith haithiwisk; (barren, sterile, desert)
auths (?i-stem, gen. authis); (riotous, uncontrolled - e.g. 'wild living') us-stiurs
(i-stem); (lawless) witoda-laus, un-sibjis; (disobedient) un-ga-hwairbs; (untamed)
*un-tams, *un-ga-tamiths; (ferocious, vicious, barbaric) un-mana-riggws; "wild
animal" dius, sn.; "wild beast" un-biari, sn.; "the wilds, wilderness" authida,
sf. |
| wilderness | authida,
sf. |
| wiliness | (cunning, guile)
lists, sf., hindar-weisei, filu-deisei, wf.; (slyness, caution) warei, wf. |
| will (n.) | wilja, wm.; "willingly" us
lustum, swesamma wiljin. |
| will (v.) | (Future
tense) du-ginnan, sv. III., haban, wv. 3., skulan, pp. - skal, skulum, skulda
(...but future mostly not distinguished from present); "what I do now, I will
continue to do in the future" hwa tauja, taujan haba; (want, wish) wiljan (irreg.).
|
| willing | ga-wiljis, silba-wiljis;
"to be willing" wiljan (irreg.). |
| willingly | (voluntarily)
swesamma wiljin; (adj.) silba-wiljis; (with pleasure, gladly) ga-baurjaba, us
lustum; (with all one's heart) us saiwalai; (gladly, generously/hospitably) latha-leiko;
(gladly, easily) azetaba - "you should suffer fools gladly" azetaba us-thulaith
thans un-witans. |
| willingness | (desire,
longing) gairnei, wf.; (enthusiasm, willingness, envy) aljan, sn. |
| wily | listeigs; (sly, deceitful) hindar-weis.
|
| win (n.) | (victory) sigis,
sn. |
| win (v.) | (triumph) ga-jiukan,
wv. 3. |
| winch up | haspan,
wv. 3. |
| winch (n.) | •haspa,
sf. |
| wind (n.) | winds, sm.
|
| wind (v.) | *windan, sv. III.;
(wrap) bi-windan, sv. III., bi-waibjan, wv. 1.; (weave) us-windan, sv. III.; (spin)
spinnan, sv. III.; "wind up, provoke" gramjan, in-gramjan, wv. 1.; "provoke to
anger" gramjan du thwairhein. |
| winding (adj.) | (twisted,
crooked) wraiqs. |
| window | auga-dauro,
wn. |
| wine | (from grapes) wein,
sn.; (from other fruit) leithu, sn; "honey-wine, mead" *midus, sm. |
| wine-drinker | wein-drugkja, wm. |
| wine-press | (table, dish, press) mes,
sn. (gen. mesis). |
| wine-skin | balgs,
sm. (i-stem). |
| winnowing-fan | winthi-skauro,
wf. |
| wino | wein-drugkja, wm.
|
| winter | wintrus, sm. |
| wipe | swairban, bi-swairban, sv. III.;
(polish) •faurbjan, wv. 1.; (clean) hrainjan, ga-hrainjan, wv. 1.; "wipe off/out,
erase" af-swairban, sv. III., af-hrainjan, wv. 1.; (smear) bi-smeitan, ga-smeitan,
sv. I. (dat. of pers. smeared, acc. of body part smeared & substance). |
| wisdom | (wisdom) frodei, snutrei, handugei,
wf.; (good sense, reasonableness) ga-frathjei, wf.; (good sense, understanding)
*witi, sn. |
| wise | froths (gen.
frodis), snutrs, weis; (wise, clever) handugs, #wituls; (wise, sober) in-ahs;
"to make wise" us-fratwjan, wv. 1.; "wise man" snutra, froda, sm. |
| wisely | frodaba. |
| wiser | frodoza,
handugoza. |
| wish (n.) | (desire)
lustus, sm.; (request) bida, sf. |
| wish (v.) | wiljan
(irreg.); (wish for) gairnjan, wv. 1., +gen., luston, wv. 2. +gen.; (wish prayerfully)
us-bidan, sv. V. |
| witch | halja-runa,
sf.; "to bewitch" af-hugjan, wv. 1. |
| witchcraft | (herb-craft,
poisonry) lubja-leisei, wf. |
| with what | (interrogative)
hwe?; (relative) thamm-ei, mith thamm-ei. |
| with | mith
+dat.; "in the presence of" at +dat.; "that with me you have someone who says
yes or no without meaning it" ei sijai at mis thata ja ja jah thata ne ne; "come
with" mith-qiman, sv. IV. +dat.; "eat with" mith-matjan, wv. 1. +dat.; "crucify
with" mith-us-hramjan, wv. 1. +dat.; (INSTRUMENTAL 'with' OFTEN SIMPLY DATIVE)
"they hit him with their palms" lofam slohun ina; "they struck his head with a
reed" slohun is haubith rausa; "Jesus cried out with a loud voice" wopida Iesus
stibnai mikilai; "they were seized with a great fear" agisa mikilamma dis-habaida
wesun; "I serve the law of God with my mind" skalkino gahugdai witoda gudis; (BUT
NOTE SPECIAL INSTRUMENTAL INTERROGATIVE) "what shall with clothe ouselves with,
what shall we wear" hwe wasjaima; "with what shall I compare the people of this
race and what are they like?" hwe nu galeiko thans mans this kunjis jah hwe sijaina
galeikai? |
| withdraw | (remove,
take away) af-niman, sv. IV.; (go away) af-leithan, sv. I. |
| wither
| (INTR.) thairsan, ga-thairsan, sv. III., thaursnan, ga-thaursnan,
wv. 4.; (get scorched, withered by heat) uf-brinnan, sv. III. |
| withered (adj.) | (parched) thaursus, ga-thaursans.
|
| within | (positioned inside
of) in +dat.; (along, during, in a time) and +acc.; (to, into) du +dat.; (ADV.
into) inn; (being inside) inna; (from within) innana +gen., innathro +gen.; "go
within" inn (at)gaggan - -iddja, -gaggans. |
| without | (except)
inu, inuh +acc., alja; (out/OUTSIDE, prep.) us +dat.; (OUTSIDE, adv.) ut, uta;
"from without" utathro, utana +gen.; "be without" laus wisan, irreg. +gen. |
| withstand | (oppose, gainsay) and-standan,
sv. VI. |
| witless | (foolish,
ignorant) un-wits, un-witands. |
| witness (n.) | (person)
weitwoths, m. (gen. pl. weitwode); (testimony) weitwoditha, sf.; "bear witness,
testify" weitwodjan, wv. 1. - "concerning" bi +acc; "against" ana +acc.; "for
I testify on his behalf, that he has..." weitwodja auk imma thatei habaith...;
"bear false witness" ga-liug weitwodjan. |
| witness
(v.) | (testify, bear witness) weitwodjan, wv. 1. - "concerning"
bi +acc; "against" ana +acc.; "for I testify on his behalf, that he has..." weitwodja
auk imma thatei habaith...; "bear false witness" ga-liug weitwodjan. |
| wits | (good sense) ga-frathjei, wf.;
(good sense, understanding) *witi, sn.; (comprehension, viewpoint" frathi, sn.
- "their wits were clouded/dulled" afdaubnodedun frathja ize. |
| woad | •wizdils, sm.?, •wizdila, wm.? |
| woe | (interjection) wai!; "woe is me"
wainahs ik; (grief) gaurei, wf., gauritha, sf., saurga, sf., gaunothus, sm.; (grief,
pain) sair, sn.; (sadness, regret) trigo, wf.; (trouble, suffering) wunns, sf.;
(agony, patience, endurance) thulains, sf.; (woes, problems) threihsla, n.pl.
|
| woeful | wainahs. |
| wolf | wulfs, sm. |
| woman | qino,
wf.; (wife) qens, sf.; ('female': dimunutive, possibly insulting when used for
person) qinein, sn.; "pregnant woman" qithu-hafto, wf. |
| womb | kilthei,
wf.; (womb, body) qithus, sm.; (belly, womb) wamba, sf. |
| wonder
(n.) | (a marvel) faura-tani, *silda-leik, sn.; (sign, token,
miracle) taikns, sf.; "perform/work wonders" taiknins ga-taujan, wv. 1. "for"
bi +dat. |
| wonder (v.) | (MARVEL)
silda-leikjan, wv. 1.; (be stunned, astonished, shaken) af-slauthnan, wv. 4.,
us-geisnan, wv. 4., bi-abrjan, wv. 1.; (PONDER, consider, think about) miton,
wv. 2., thagkjan, and-thagkjan, bi-thagkjan, wv. 1. - -thahta, -thahts; "think
to oneself, ponder" thagkjan sis - thahta, thahts; "plan, intend" munan, wv. III.;
"she wondered to herself what sort of greeting this could be" thahta sis hwileika
wesi so goleins; "they wondering whether he might be the Christ" thagkjandam in
hairtaim seinaim, niu sa wesi Xristus; "wonders whether he is able to..." thankeith
siai-u mahteigs...; "for the high priests were wondering then how they might kill
Lazarus too" munaidedunuth-than auk thai uahimustans gudjans, ei jah Lazaru usqemeina.
|
| wonderful | (miraculous) silda-leiks;
(splendid) wulthags. |
| wondrous | wulthags.
|
| wont | bi-uhts. |
| wood (n.) | (forest) •hult, sn., •walthus,
#widus, sm., *skogs, sm.; (tree, bush, piece of wood, staff) triu, sn. |
| wood(en) | (adj.) triweins. |
| wooden | triweins. |
| woodworker | (carpenter,
builder) timrja, wm. |
| wool | wulla,
sf. |
| word | waurd, sn.; (religious
teaching) hauseins, laiseins, sf.; "words, phrase, sentence, something said" waurd,
sn. (used in sg.); "quote, expression, spoken passage in book/scripture" thata
qithano, wn.; "words said in public" mathleins, sf., mathlei, wf.; "empty words"
lausa waurda, sn.pl., lausa-waurdei, wf. |
| work
(n.) | (labour, toil) arbaiths, sf. (gen. arbaidais); (a work/act/deed)
*deths, ga-deths, sf. (-dedais), waurstw, taui, sn. |
| work
(v.) | (work, do, make, function, effect) waurkjan, wv. 1.
- waurhta, waurhts; (toil, labour) arbaidjan, wv. 1.; (work right, function, help,
be of use, be any good) botjan, wv. 1., dugan, pp. - daug, dugum, dauhta; (work,
do, effect) taujan, ga-taujan; (lead out/up, take up, drive forth, finish, perfect,
perform) us-tiuhan, sv. II.; "work out" (think through, weigh up) thankjan, wv.
1.; (reckon, evaluate) rahnjan, wv. 1.; "work through, struggle through" thairh-arbaidjan,
wv. 1. |
| worker | waurstwja,
wm., waurstwa, wm.; "woodworker" timrja, wm. |
| workman | waurstwja,
wm., waurstwa, wm. |
| work-mate | ga-waurstwa,
wm.; (fellow servant) ga-skalki, sn. |
| world | airtha,
sf., fairhwus, sm., midjun-gards, sm. (i-stem); (mankind, humanity, all the people
in the world) mana-seths, sf. (gen. mana-sedais), manniskodus, sm., ala-mans,
m.pl. |
| worm (n.) | matha, wm.
|
| worm (v.) | (burrow, worm
one's way in) •smiugan, sv. II. |
| wormwood | #warja-moths,
sm. (gen. #warja-modis, cf. the Spanish name Bermudo). |
| worn
out | (old) fairneis; (tired) af-mauiths; (exhausted, stressed)
af-dauiths; (ground down, disheartened) us-grudja, w.adj. |
| worry
(v.) | (INTR.) maurnan, wv. 3., and-sitan, sv. V., karon, wv.
2.; "don't worry, never mind" ni karos (2.sg.); (TRANS. bother, niggle) *and-satjan,
wv.1.; (perturb) drobjan, wv. 1.; (irritate, be tiresome) us-agljan, wv. 1.; "become
worried" ga-drobnan, in-drobnan, wv. 4. |
| worse | (adv.)
wairs; (adj.) wairsiza; "to be worse" wairs haban, wv. 3. |
| worship
(n.) | blotinassus, sm.; (worship) hunsla, sn.pl. (lit. sacrifices
= Gk. latreia, Lat. obsequium); (worship, service, servitude) skalkinassus, sm.
|
| worship (v.) | blotan, sv.
VII., in-weitan, sv. I. |
| worshipper | guth-blostreis,
sm. |
| worst | *wairsists; (greatest,
most prominent/notorious) frumists. |
| worth | (value)
wairth, sn.; (use, benefit, profit) #bata, wm. |
| worthier | wulthriza.
|
| worthily | wairthaba. |
| worthiness | wairthida, sf. |
| worthless | (unworthy, unsuitable, no
good) *un-wairths; (useless) un-nutis; (pointless) halks; (empty, vain, foolish)
laus (gen. lausis). |
| worthlessly | (in
vain) sware, arwjo. |
| worthy | wairths
- "of" +gen.; "I am no longer worthy to be called your son" ju thanaseiths ni
im wairths ei haitaidau sunus theins. |
| would | (future
in past) habaida +inf.; "for he would betray him, for he was to betray him" sa
auk habaida ina galewjan; (wish: interjection) "would that, if only" wainei. |
| wound (n.) | (wound, plague) wundufni,
sn.; (wound, blow) banja, sf. |
| wound (v.) | ga-wundon,
wv. 2., wundans briggan, sv. III. - brahta, brahts; "wound in the head" haubith
wundan briggan. |
| wounded | wunds.
|
| wrangling | waihjo, wf. |
| wrap | bi-waibjan, wv. 1., bi-windan,
sv. III.; (entwine) •hragkjan, wv. 1. |
| wrath | moths,
sm. (gen. modis); (hate, wrath) hatis, sn. (gen. *hatizis); (hate, envy, anger)
neith, sn. (gen. neithis); (fury, ferocity) •grimmitha, sf. |
| wrathful | modags;
"to be wrathful" hatizon, wv. 2., neiwan, sv. I. |
| wreath | (wreath,
crown) waips, sm. |
| wreck (n.) | "shipwreck,
abandoning ship" us-fartho, wf. - "jump overboard to escape shipwreck" usfarthon
gataujan us skipa; (destruction, annihilation, doom) qisteins, sf.; (tearing down,
demolition, destruction in general) ga-taurths, sf.; (wasting, spoiling) fra-qisteins,
sf. |
| wreck (v.) | (ruin, spoil,
disfigure, corrupt) fra-wardjan, wv. 1.; (destroy) qistjan, fra-qistjan, us-qistjan
+acc. or +dat., wv. 1.; (tear apart, demolish) ga-tairan, sv. IV.; (scatter, shred,
disperse) dis-tahjan, wv. 1.; (break asunder) dis-hniupan, sv. II. |
| wrest | (carry off) fra-wilwan, sv. III.;
(grab, wrest hold of) fahan, ga-fahan, sv. VII, greipan, fair-greipan, sv. I.;
(plunder) wilwan, dis-wilwan, sv. III.; (deprive, wrest from) ga-tarnjan, wv.
1. |
| wretched | arms, wainahs;
"Oh wretched man that I am" Wainahs ik manna!; "most wretched, poorest" armosts.
|
| wrinkle (v.) | (TRANS.) •hrugkjan,
wv. 1., (wrinkle, scrunch) *snarpjan, wv. 1.; (by handling) at-snarpjan, wv. 1.;
(INTR.) *snairpan, sv. III. |
| wrinkled | (dry,
withered up) thaursus; "become wrinkled" *snairpan, sv. III.; (become dry & shrivelled)
thairsan, ga-thairsan, thaursnan, ga-thaursnan, wv. 4. |
| write | meljan,
ga-meljan, wv. 1.; (inscribe, engrave) *wreitan, sv. I. |
| writer | (scribe)
bokareis, sm. |
| writing | (scripture)
ga-meileins, sf., thata gamelido, wn. |
| writings | bokos
(pl. of boka, sf., 'letter of alphabet'), mela, (pl. of 'mel', sn.). |
| wrong (adj.) | (in error, mistaken) airzeis;
(wrong, unjust) *un-raihts; (unjust, perverse) in-winds; (bad, wicked) un-sels,
ubils; "to go wrong/awry" fra-rinnan, sv. III.; "be wrong, inadmissable" ni skuld
wisan, irreg.; "it is wrong to" ni skuld ist (+inf.). |
| wrong
(n.) | (harm, injury) skathis, sn.; (wrong-doing) fra-waurhts,
missa-deths, sf. (gen. missa-dedais); (wrongness, injustice) *un-raihtei, wf.;
(sin, do wrong) fra-waurkjan, wv. 1. - fra-waurhta, fra-waurhts; "I have sinned"
frawaurhta mis; "sin against, do wrong to" fra-waurkjan du +dat. |
| wrong (v.) | (injure, offend) skathjan, ga-skathjan
+dat. - "in any way" hwa. |
| wrong-doer | un-sibjis,
ubil-tojis, fra-waurhts, sm., missa-taujands, m. |
| wrong-doing | fra-waurhts,
missa-deths, sf. (gen. missa-dedais). |
| xeno- | alja-,
framathi-. |
| -y (adj. suffix) | -ags,
sometimes -ahs ("stainahs" stony). |
| yard | garda,
wm. |
| yawn (v.) | •gijan, wv.
1.; •ganon, •gainon, wv. 2. |
| year | jer,
at-athni, sn.; "twelve year-old" twalib-wintrus; "for she was twelve years old"
was auk jere twalibe; "you're not yet fifty years old" fimf tiguns jere nauh ni
habais. |
| yearn for | gairnjan,
wv. 1. +gen. |
| yearned-for (adj.) | lustusama.
|
| yeast | (baker's yeast) beist,
sn. |
| yell (n.) | (shout) drunjus,
sm.; (yelling, clamour) hrops, sm. |
| yell (v.) | hropjan,
uf-hropjan, wv. 1., auhjon, wv. 2. |
| yelling (n.) | hrops,
sm. |
| yellow | !gilws, •walda-faihs;
(pale, pale yellowish-grey) •falws. |
| yes | ja,
jai. |
| yesterday | (adv.) !
fairnin daga (not attested, but cf. fairnin jera" last year). |
| yet | (but, however) ak-ei, aththan, than-uh;
(still) nauh; (still, yet) nauh-thanuh; (more, further) thana-mais; (longer in
time) thana-seiths; "not yet" ni nauh, nauh ni, ni nauhthanuh; "till now" und
hita, und hita nu. |
| yoke | juk,
sn., jukuzi, sf. |
| yon | jains;
"yon side of" hindana +gen. |
| yonder (adv.) | (at
rest) jainar; (thither, towards yonder) jaind, jaindre; (from yonder) jainthro.
|
| you | (nom.sg.) thu; (nom.pl.)
jus, "you two" jut. |
| young man | jugga-lauths,
sm. (i-stem, gen. -laudis). |
| young | juggs,
niujis; (childish, naïve, under-age) niu-klahs. |
| younger | juhiza;
(littler, lesser) minniza. |
| your | (of
one person) theins; (of two people) igqar; (of more than two people) izwar. |
| yourself | thu silba; (of your own accord)
af thus silbin - "do you say that yourself, or...?" ab-u thus silbin thu thata
qithis, thau...? |
| yourselves | (more
than two people) jus silbona (if refering to male and female); jus silbons, f.;
jus silbans, m.; (refering to two people) jut silbona, n., etc. |
| youth | (1. the time when one was young, 2.
the fact that one is young) junda, sf.; (young man) jugga-lauths, sm. (i-stem,
gen. -laudis). |
| Yule | *Jiula,
n.pl. |
| zeal | (energy,
diligence) us-daudei, wf.; (zeal, eagerness, jealousy) aljan, sn.; "he has great
zeal for you" habaith manag aljan bi izwis (acc.). |
| zealot | zelotes,
m. |
| zealous | (not necessarily
in bad sense: energetic, vigorous) *us-dauths (gen. us-daudis). |
| zealously | (energetically, earnestly, diligently)
us-daudo. |
| zone | (region)
gawi, sn.; (region, side) fera, sf. |