|
Dictionary Foreword This little dictionary should need no justification. It is written for the Gothic time-traveller, who wishes to journey fully-prepared among the English-speaking eras, so as to avoid getting lost or destroyed due to a lack of familiarity with that most necessary of languages. Now the English language is not difficult. It is afterall akin to our own - a cousin somewhat estranged - being a member of the Germanic family. Thus we are constantly meeting words which are recognisable to us: "grass", for example, "silver" (silubr), "wind", "full", etc., all mean exactly what you think. So if we consider it useful to learn Greek and the language of the Roman people, how much more useful should we regard knowledge of this language, which is spoken so widely both in space and time? For we mustn't forget that the English language is not by any means confined to its own time, but is expanding far and wide into a whole range of disparate aeons, thanks to the voyages of such famed time-travellers as Doctor Who, Arthur Dent and the mighty Homer Simpson. There are numerous reasons to visit the future - most entirely innocent: trade, curiosity, pleasure, flight from persecution, preaching the good news, medical research, revenge, or simply to look around. Why, truly the prophet has said: "Nought is forbidden, all allowed." Many too are the opportunities to be seized by the clever time-traveller, especially in the English periods. Whether you wish to trade with the opulent markets of the future, or yearn to fight in the horrendous wars of the twenty-first century (but only "on the goodies side", needless to say!), no one can afford to be without a good dictionary. So, the forward-thinking time-travellar having prepared her/himself, there remains only one thing for me to say. There is no doubt that it is wonderful to travel in time: the rewards are considerable, but extreme too are the dangers and temptations. The author will not be held accountable for any injury which may proceed from the misuse of this book. Nor does he accept responsibility for any affliction, damage, trouble, distress, hardship, evil, loss, harm or scathe, which regrettably may follow the reading of this my humble dictionary. But put aside foolishness, and travel wisely, and it is quite possible that actually only a small number of you will perish! So farewell, and happy journeying. Paitrus Ravenna,
503
|